Можно ли в новой версии сделать кнопку озвучивания оригинального текста, как было раньше? А то сейчас чтобы прослушать оригинал, нужно включать две колонки, что не удобно, а раньше только одна - с переводом была.
Отсутствует
Можно ли в новой версии сделать кнопку озвучивания оригинального текста, как было раньше? А то сейчас чтобы прослушать оригинал, нужно включать две колонки, что не удобно, а раньше только одна - с переводом была.
можно, но чуть попозже
Отсутствует
можно, но чуть попозже
Вот ещё одна, скоро два года как, не очень срочная задача https://forum.mozilla-russia.org/viewto … 39#p715539
Отсутствует
Вот ещё одна, скоро два года как, не очень срочная задача https://forum.mozilla-russia.org/viewto … 39#p715539
а что подразумевается под "временно выключить" и в каких ситуациях это необходимо?
Отсутствует
Вот чтобы в кнопке дополнения в панели задач был пункт вкл/выкл перевод, и в дополнения FF не лазить. А то иногда как начнёт переводить на каких то страницах при попытке выделения или ещё каких действиях.
Иногда такое бывает.
А через кнопку на панели задач было бы удобней, только чтобы кнопка на панели оставалась, чтобы включить перевод так же быстро можно было.
Отсутствует
Вот чтобы в кнопке дополнения в панели задач был пункт вкл/выкл перевод
ну, само расширение отключить полностью нельзя, но сделать так что б оно не реагировало на пользовательские телодвижения - это наверное можно
Отсутствует
Вот ещё предложение:
Когда нажимаешь на слово, оно автоматом озвучивается.
Когда нажимаешь между слов, они автоматом озвучиваются.
Это хорошо.
Но когда выделяешь несколько слов/абзац, и нажимаешь на них, они молчат.
Нельзя ли сделать так чтобы выделенное тоже при переводе озвучивалось автоматом?
А то есть некоторое неудобство, - нажав на выделенное и получив перевод, его уже нельзя озвучить, поскольку приходится отпускать кнопку мыши и тогда окно перевода исчезает. Приходится действовать чуть более длинным путём, переводя выделенный текст нажатием на всплывающую кнопку дополнения и потом озвучивать нажатием на кнопку во всплывающем окне.
Отсутствует
добавить настройку "Автоматически озвучить исходный текст" в настройки "выделенный текст"?
Да, но только с кнопко-отключалкой из предыдущего пункта, а то совсем феерия будет. И нельзя ли что нибудь сделать чтобы он с русского на русский не переводил?
Отсутствует
pag77 Добавьте пожалуйста, если это возможно, перевод выделенного текста на самой странице(исходный текст заменяется переведённым), как это реализовано в расширении Google Translator for Firefox.
Отредактировано sandro79 (14-03-2018 16:35:24)
Отсутствует
pag77Привет! Помнится несколько месяцев назад читал тут, что у тебя в планах было добавить Яндекс Переводчик. Они еще в силе?
да. первые шаги уже сделаны: аддон переименован из S3.Google Translator в S3.Translator
поддержка яндекса, и прочих переводчиков, будет не в качестве основного инструмента.
т.е. основным инструментом останется Google-translate, а в качестве дополнительного будет яндекс и т.д.
включить дополнительный переводчик можно будет в третьем окне, в котором "второй/обратный перевод"
перевод страницы целиком, а так же озвучка - это все будет от google без возможности изменения.
вот, пока вот такие планы на будущее.
pag77 Добавьте пожалуйста, если это возможно, перевод выделенного текста на самой странице(исходный текст заменяется переведённым), как это реализовано в расширении Google Translator for Firefox.
в чем преимущество такого способа?
я вижу только недостаток: если в выделении попадутся абзацы, картинки, таблицы, ссылки и другие объекты - это всё исчезнет и заменится на сплошной переведённый текст
Отсутствует
в чем преимущество такого способа?
Возможно просто привычка, но мне так гораздо удобней переводить выделенный текст.
Ну, не страшно, можно обойтись и тем что имеется. Спасибо за ваши дополнения.
Отсутствует
Не знаю куда задать вопрос, в общем задам его тут, так как касается переводчиков.
Вопрос такой про другие переводчики, раньше когда нажимал на кнопку мог сразу печатать свой текст.
Сейчас же надо еще раз нажать внутрь чтобы ввести текст, с чем это связано? может кто знает как решить?
Кстати слева такой-же переводчик и тоже не работает подхват, надо тыкать еще раз.
Справа "Simple Translate", но проблема именно с подхватом какбы ввода? так что не зависит от данного расширения.
Отсутствует
Вопрос такой про другие переводчики, раньше когда нажимал на кнопку мог сразу печатать свой текст.
Сейчас же надо еще раз нажать внутрь чтобы ввести текст, с чем это связано? может кто знает как решить?
напишите автору этого переводчика что б после загрузки popup-окна ставил .focus() на элемент ввода.
ну или установите S3.Переводчик, зайдите в настройки и установите эту опцию:
теперь при нажатии на кнопку будет окно для ввода текста и уже сразу можно вводить текст
Отсутствует
Gladius333 пишетВопрос такой про другие переводчики, раньше когда нажимал на кнопку мог сразу печатать свой текст.
Сейчас же надо еще раз нажать внутрь чтобы ввести текст, с чем это связано? может кто знает как решить?напишите автору этого переводчика что б после загрузки popup-окна ставил .focus() на элемент ввода.
ну или установите S3.Переводчик, зайдите в настройки и установите эту опцию:
https://snag.gy/F7ozVi.jpgтеперь при нажатии на кнопку будет окно для ввода текста и уже сразу можно вводить текст
https://snag.gy/rN7zic.jpg
Не дело походу в версий firefox-а, раньше на всех подхватывало, после 58-59, у меня сейчас 59, больше не подхватывает.
Собственно поэтому и спросил, так как автор тут не виноват?) кстати сами переводчики поддерживают 59 их недавно обновляли, дело в каком-то параметре?
Или из за того что нет доступа к api вроде? самого firefox-а, мм странно это, спасибо за подсказку наверно буду пока этот использовать.
Это дополнение оказалось круче теперь я перешел на нее, но то что слева "LinguaLeo Translator Addon" оставил так как голосовой движок лучше.
Отредактировано Gladius333 (21-03-2018 12:20:58)
Отсутствует
Не дело походу в версий firefox-а, раньше на всех подхватывало, после 58-59, у меня сейчас 59, больше не подхватывает.
незнаю.. в любом случае, если автор добавит в код .focus() на элемент ввода то проблема будет решена
Это дополнение оказалось круче теперь я перешел на нее
я рад что вам понравилась моя программа
Отсутствует
Может это уже обсуждалось здесь, но все же...
Вопрос разрабу. В политике приватности сего аддона сказано что будет собираться статистика посещенных страниц, с возможностью ее передачи третьим лицам. Допустим пользователь ходит по не совсем законным сайтам (а почитать-то хочется чо там, переводчик нужон ) и куда вы деваете в таком случае историю посещений, отделу "К" передаете?
Отсутствует
В политике приватности сего аддона сказано что будет собираться статистика посещенных страниц
не "будет", а "может", и то, если пользователь добровольно активирует эту опцию.
предложение про активацию сбора статистики беспокоит пользователя только один раз.
Допустим пользователь ходит по не совсем законным сайтам (а почитать-то хочется чо там, переводчик нужон ) и куда вы деваете в таком случае историю посещений, отделу "К" передаете?
статистика обезличена.
собираются только Домены (т.е. если вы посетили этот форум то передастся только "forum.mozilla-russia.org"), без привязки к персональным данным пользователя.
так что вычислить что вот именно этот компьютер ходил сюда, да не просто сюда, а читал именно вот эту статью, да не просто читал, а еще и писал вот этот комментарий - невозможно.
Отсутствует
В политике приватности сего аддона сказано что будет собираться статистика посещенных страниц, с возможностью ее передачи третьим лицам. Допустим пользователь ходит по не совсем законным сайтам
Мда, опасные расширения, хоть и много лет был их поклонником, ну их пожалуй к диаволу.
Отсутствует
Мда, опасные расширения, хоть и много лет был их поклонником, ну их пожалуй к диаволу.
отключите паранойю
по умолчанию эта опция отключена и активируется только с согласия пользователя
Отсутствует
pag77, приветствую. Ну добавьте пожалуйста опцию перевода выделенного текста непосредственно на странице, четвёртым пунктом, может кому ещё пригодится.
Отсутствует
Жесть, у меня провайдер из-за Телеги сайт заблочил https://translate.google.com/, теперь переводчик выдает: "Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com Повторите запрос еще раз." Добавил сайт в friGate, нормально переводит. Может пора яндекс прикрутить, пока весь гугл c проксями к чертям не забанили?
да. первые шаги уже сделаны: аддон переименован из S3.Google Translator в S3.Translator
поддержка яндекса, и прочих переводчиков, будет не в качестве основного инструмента.
Отредактировано the_nort (25-04-2018 03:42:59)
Отсутствует
у меня провайдер из-за Телеги сайт заблочил https://translate.google.com/, теперь переводчик выдает: "Ошибка соединения с сервером https://translate.google.com Повторите запрос еще раз." Добавил сайт в friGate, нормально переводит. Может пора яндекс прикрутить, пока весь гугл c проксями к чертям не забанили?
там в настройкаж дополнения на первой вкладке есть домен переводчика,может его на яндексовский поменять?
у меня тоже гуглотранслит сайт заблочен но всё переводит
Отсутствует