Хочу сам попробовать руссифицировать Mozilla. Т.е. взять исходники с mozilla.org и полностью перелопатить программу. Во-первых, просто попробовать работать со столь огромными проектами. А, во-вторых, в институте экзам по английскому могут поставить нахаляву. Я видел, что есть руссификация, но все-таки хочу сделать сам.
Как я понял все надписи, относящиеся к интерфейсу программы, находятся в файлах с расширением dtd. С ними вроде проблем нет - по крайней мере, так показалось с первого взгляда. Вопрос: где помимо dtd-шек есть то, что нужно перевести? И что еще нужно для того, чтобы русские надписи нормально отображались в win/linux сборке? С удовольствием послушаю о возможных подводных камнях их решениях и т.п. Возможно - и в приватной бесседе по аське/email.
Отсутствует
ну ты все верно заметил - dtd-шки. кодировка должна быть UTF-8.
если просто переведешь файлы - получится русская версия с англ.локалью.
акак сделать чисто русскую локаль - сейчас в лом рассказывать посмотри как это сделано в котовой сборке.
Отсутствует
Как я понял все надписи, относящиеся к интерфейсу программы, находятся в файлах с расширением dtd.
В dtd и properties.
А вообще читай http://wiki.mozilla.org/L10n:Localizing_Overview
Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.
Отсутствует
если просто переведешь файлы - получится русская версия с англ.локалью.
акак сделать чисто русскую локаль - сейчас в лом рассказывать посмотри как это сделано в котовой сборке.
А теперь можешь рассказать по поводу локали? И что за котова сборка? Что-то я поиском и гуглом не нашел ничего: как ее писать-то хоть? )
Спасибо.
Отсутствует
Эт у него акцент, не бери в голову.
В готовой сборке посмотри.
Lol Теперь понял.
RED
Расскажи, пожалуйста. Не дайте умереть благим начинаниям
http://wiki.mozilla.org/L10n:Localizing_Overview - прочитал полностью
Отсутствует
Вот вопрос?
если просто переведешь файлы - получится русская версия с англ.локалью.
акак сделать чисто русскую локаль - сейчас в лом рассказывать
А что вообще есть локаль? Допустим, я переведу имеющиеся там *.dtd и прочие файлы - что тогда? Программа ведь будет на русском?
И еще. Я нашел несколько мануалов, как засунуть свою локазицию в xpi? А как ее интегрировать в исходники (именно исходники?)? Можно ли сделать интеграцию из xpi -> в исходники. Если только не тупым копированием?
Отсутствует
А как ее интегрировать в исходники (именно исходники?)? Можно ли сделать интеграцию из xpi -> в исходники. Если только не тупым копированием?
Нет. Это можно сделать только для Firefox и Thunderbird.
Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.
Отсутствует
Нет. Это можно сделать только для Firefox и Thunderbird.
Т.е. прописывание "русских" файлов в исходники придется производить вручную и никак иначе? Может быть можно как-нибудь автоматизировать этот процесс?
И еще вопрос: можно ли прикрутить руссификацию от одной версии к другой? Например ,я сейчас работаю над 1.7.8. Выйдет 1.7.9 и что: файлы будут несовместимы? Я думаю, что там изменений практически не происходит. Или я неправ?
Отсутствует
Т.е. прописывание "русских" файлов в исходники придется производить вручную и никак иначе? Может быть можно как-нибудь автоматизировать этот процесс?
Да. Распаковываешь Windows installer, заменяешь английские файлы на русские, правишь файлы установки.... - см. http://members.madasafish.com/~tyndall/create-installer.html
С Linux tarball проще, там слава богу нет установщика.
Когда Seamonkey перейдет на сборку локализации из CVS, я вздохну с облегчением.
И еще вопрос: можно ли прикрутить руссификацию от одной версии к другой? Например ,я сейчас работаю над 1.7.8. Выйдет 1.7.9 и что: файлы будут несовместимы? Я думаю, что там изменений практически не происходит. Или я неправ?
Прав. Готов поспорить, что там изменится только URL к Release Notes.
С тем отличием, что скорее всего выйдет сразу 1.7.10
Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.
Отсутствует
А если просто перевожить английскую локаль, то файлы RDF нужно трогать? зачем они включены в официальную локализацию.
Нужно трогать и трогать ручками (через текстовый редактор). Venkman вообще тихий ужас - там куча файлов которая правится только вручную.
Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.
Отсутствует