Почесал
Ничего красивого не вижу. Ведь по сути украинский -- это ломаный русский
Не политкорректно Украинский и русский из одного источника вышли всетаки...
По поводу локализаций. Вышла как-то (а точнее в 2003-ем) игруха X2. "Новый Диск" сразу взялся за локализацию (переводили естественно не они, они только права себе присвоили на территории России), по ходу дела фанаты с www.elite-games.ru буквально за месяц сделали довольно качественный перевод, озвучку роликов, конечно, не меняли. Хотя мелкие косяки в этом переводе были.
Через ПОЛТОРА ГОДА "Новый Диск" таки разродилась локализацией!!! И какого было мое удивление, когда я увидел все те же косяки, что и в пиратской верси... Отпад полный. В общем взяли пиратский перевод, поменяли несколько названий в товарах и секторах и типа "перевели" Все остальное время они чем занимались? Ролики они конечно тоже первели, но не полтора же года их нужно было озвучивать....
...она старалась, чтобы я больше времени проводил в разных пионерлагерях и группах продлённого дня - кстати сказать, удивительную красоту последнего словосочетания я вижу только сейчас. (c) Виктор Пелевин
Отсутствует
LattyF
Щас украинцы скажут про колыбель цивилизаций
Владимира Свержина читали?
Я отрицательно покачал головой. Поддерживать его ерничество мне не хотелось.
– А! – махнул рукой Лис. И перешел на тон трагика‑аматера. – Чего от вас ожидать! Англосаксы – одно слово! Сами себе ладу не сложите. То ли вы англы, то ли, наоборот, саксы?!
– Друг мой, – усмехнулся я, – ты же отлично знаешь, что я вестфольдинг, а не англосакс.
– Ага! – не на шутку раздухарился Лис. – А я кто? Я – чистокровный арий. Чего это ты зубами светишь мне в лицо? – не унимался он. – У нас там, дома, в кого ни плюнь – чистокровный арий. Правда, правда. Наш же вклад в мировую цивилизацию, как говорится, не вырубишь топором. Смотри сам. Для Европы Аттила кто? Бич Божий? А для нас – обычный наш родной, так сказать, домотканый, кондовый Богдан Гатила. И гуны его – никакие там не венгры и уж тем более не монголы! Это все – наши раннеисторические хохлы. А название у них такое оттого, что они все разговаривали в нос. Гунявили то есть, по‑нашему, что, ежели учесть ветры, которые у нас по степу гуляють, совсем понятно. А кроме того, так что ж, что гунявят – тоже мне, нашли недостаток! После их нашествия, почитай, вся Франция в нос разговаривает. А почему, спрашивается? Ассимиляция! Слово есть такое умное. Неделю учил, – во всю прыть развлекался Сережа.
– Я знаю, – понимающе кивнул я, принимая на себя всю мощь Серегиного речевого водопада.
– Да что там Франция! – продолжал изгаляться мой друг. – У нас вон недавно нарыли: оказывается, кореш‑то наш, Ричард, – такой же Плантагенет, как я – король Лир. – Он огляделся по сторонам, встал, подошел к двери, поглядел, не подслушивает ли нас кто‑нибудь, и произнес заговорщицким шепотом: – Он – сын нашего князя Василько. Только это, конечно, между нами. Дику об этом говорить не стоит, а то он совсем диким станет. Ты что, мне не веришь?! – мучительно пытаясь сохранить серьезный вид, продолжал свои излияния Лис. – Это ж научный факт. У нас даже по TV это крутили. Видеокассета с тех времен сохранилась. Скрытой камерой, понятное дело, снимали.
Мой друг сделал многозначительную паузу, осанился, расправил плечи и подкрепил свою тираду в честь национальной гордости малороссов многозначительным поднятием правой брови и прищуром левого глаза. Видимо, он бы и сам был рад прекратить перечисление всего того, чем богаты исторические поля его Родины, но словесный водоворот тащил его все глубже.
– Да что там Европа! Вот смотри. Все эти восточные рукомашества и дрыгоножества – это что? Правильно! Ухудшенный вариант нашего гопака. Дальше. Будда – тот тоже наш. Что, не веришь? Поезжай ко мне на родину, сам посмотри. Там даже город такой есть – Буды… Да что я рассказываю! Всего не перечесть. В общем, куда ни кинь, как ни тужься, все равно выходит: боевой хохляндский мамонт – предок всего мирового братства слонов. Я вот как‑то в мать‑отец городов русских – Киев – ездил, даже скелет этого мамонта в музее видел. Там мне один тамошний кореш все и рассказал. Правда, говорил, что мясо евойное доисторические предки клятых москалей съели.
...она старалась, чтобы я больше времени проводил в разных пионерлагерях и группах продлённого дня - кстати сказать, удивительную красоту последнего словосочетания я вижу только сейчас. (c) Виктор Пелевин
Отсутствует
По поводу локализаций. Вышла как-то (а точнее в 2003-ем) игруха X2. "Новый Диск" сразу взялся за локализацию (переводили естественно не они, они только права себе присвоили на территории России), по ходу дела фанаты с www.elite-games.ru буквально за месяц сделали довольно качественный перевод, озвучку роликов, конечно, не меняли. Хотя мелкие косяки в этом переводе были.
Через ПОЛТОРА ГОДА "Новый Диск" таки разродилась локализацией!!! И какого было мое удивление, когда я увидел все те же косяки, что и в пиратской верси... Отпад полный. В общем взяли пиратский перевод, поменяли несколько названий в товарах и секторах и типа "перевели" Все остальное время они чем занимались? Ролики они конечно тоже первели, но не полтора же года их нужно было озвучивать....
Ой, про новый диск лучше вообще не вспоминать Нормально (более/менее) локализует 1C, Бука и может кто еще. А вспомните HoMM IV от Буки. Как они класно сумели всю эту бредятину перевести (я про тексты к заклинаниям и юнитам, там в стиле старинных книг). А теперь посмотрите на пирасткий перевод. Брр...
Black holes were created when the God divided by zero.
Отсутствует
Почитал этот топик
и понял, что перефразируя известное высказывание, можно сделать такой вывод:
Итальянский - язык любви
Немецкий - язык войны
Английский - язык тех.литературы
Украинский - ругани на москалей ...
Вот !!!
P.S.
Athathoth
!!!!!!! - Нет слов!
Отредактировано ioppp (29-09-2005 19:14:15)
" ...Отметим лишь, что качество локализации программного обеспечения этого модема способно нанести человеку психическую травму, а посему настоятельно рекомендуем использовать английский интерфейс..." (c) Басир Ахмедов .
Отсутствует
Он вообще предназначен для тех. литературы, не более.
Русский язык - сплошной архаизм.
Все современные слова - переиначивания иностранных.
По английски звучит красивее
Да, писать стихи по-английски сложнее, да , по русски они звучат
лучше, но это все!
Английский проще и красивее, звучнее, современнее
а такая вещь как strong ajectives В русском даже приблизительного аналога нет.
На русском только и ругаться и можно - да - это у нас развито,
но больше ничего
Ubuntu is ancient African word, which means "I cannot configure slackware"...
Отсутствует
Вы наверное предлагаете всем, кто не знает английский язык, дружно идти его учить? smile
Естественно.
Одна из немногих здравых мыслей...
Woland61 пишета английский - язык для тех.терминов и литературы
Вот и я говорю. Недаром все на русские маны плюются Попробуйте админа документацию на русском заставить читать. Сколько раз он вас пошлет?
Всё верно. Я уже послал далеко надолго программы с русским интерфейсом (всякие там Download Master'ы), а когда надо поставить какую-нибудь True Image, то использую только английскую версию.
Отсутствует
Всё верно. Я уже послал далеко надолго программы с русским интерфейсом (всякие там Download Master'ы), а когда надо поставить какую-нибудь True Image, то использую только английскую версию.
Это уж вы загнули У меня только русские, но не «руссифицированные».
Black holes were created when the God divided by zero.
Отсутствует
Lockywolf
Русский язык - сплошной архаизм.
Все современные слова - переиначивания иностранных.
Ошибаешься.
А сколько в английском из французского заимствований ?
А вообще-то
латинский - рулит !!!
" ...Отметим лишь, что качество локализации программного обеспечения этого модема способно нанести человеку психическую травму, а посему настоятельно рекомендуем использовать английский интерфейс..." (c) Басир Ахмедов .
Отсутствует
Почесал
А давай ты у себя на форуме в качестве совета-пожелания вместо
"Учи матчасть! "
будешь писать
"Учи латынь!" - ?
" ...Отметим лишь, что качество локализации программного обеспечения этого модема способно нанести человеку психическую травму, а посему настоятельно рекомендуем использовать английский интерфейс..." (c) Басир Ахмедов .
Отсутствует
Латинский -- мы его в универе учили.
Почесал - гуманитарий
сколько в английском заимствований с латинского..
Ну да, если у честь, что латынь была на территории англии государственным языком, пока там римская империя была
Да и вообще английский от латыни произошел
А вот уж русский просто никаким боком к латыни не относится
Ubuntu is ancient African word, which means "I cannot configure slackware"...
Отсутствует
Довелось мне поиграть в официально локализованнгый третий варик. Переводчики напрочь убили всю атмосферу игры такими противными голосами. В оригинальной версии голоса -- чудо, правильно подобраны, интонации на высоте, видно актеры хорошие были. А в локализованной версии мало того, что голоса дурацкие, так еще и с музыкой накосячили. Особенно это видно в ролике Arthas' Betrayal. Это самый отлично срежиссированный и озвученный ролик в игре, там все идеально подогнано по времени и стилю друг к другу
Имхо, в играх от близзард всегда великолепнейшая озвучка.
А вспомните HoMM IV от Буки.
Ох, вспомнил... У меня на лицензионных Heroes 4 от Буки не ставились патчи для лицензионной игры, скаченные всё с той же страницы Буки. Отличная локализация это компании
RED
Назови 5 лучших дистрибутивов по твоему мнению
Отсутствует
LattyF
А вспомните HoMM IV от Буки. Как они класно сумели всю эту бредятину перевести
Так же, по ходу у фанов перевод стащили
...она старалась, чтобы я больше времени проводил в разных пионерлагерях и группах продлённого дня - кстати сказать, удивительную красоту последнего словосочетания я вижу только сейчас. (c) Виктор Пелевин
Отсутствует
Windows2000
Slackware - хороший дистр (но если в чем-то проблема, то визардами не обойдешься)
Suse - перегружен, хотя симпатичный
Linspire - что-то в нем все-таки есть
OpenBSD (я так и не разобрался)
Посмотреть бы novell Linux Desktop
хоть он и на ***мовом rpm сделан,
но Все-таки от Новелл
Ubuntu is ancient African word, which means "I cannot configure slackware"...
Отсутствует
Lockywolf
OpenBSD (я так и не разобрался)
Надо пробовать FreeBSD, там все немного проще.
По мне так FreeBSD гораздо удобнее Linux
...она старалась, чтобы я больше времени проводил в разных пионерлагерях и группах продлённого дня - кстати сказать, удивительную красоту последнего словосочетания я вижу только сейчас. (c) Виктор Пелевин
Отсутствует
http://lists.opensuse.org/archive/opens … /0004.html
И как это понимать? Ещё не вышла финальная SuSE 10, как уже взялись за 10.1. Перерыв бы делали, хотя бы на пол-года и выпускали бы дистры обновлённые более основательно.
Отсутствует
Вы наверное предлагаете всем, кто не знает английский язык, дружно идти его учить? smile
Естественно.
Угу, и кроме этого, лично мне, также нужно выучится: управлять Су-27, колдовству Вуду и вышивать крестиком! НЕ НУЖНО мне ничего из этого, как и ваш любимый английский язык!!! Единственное где мне иногда требуется английский язык, так это в моём небольшом увлечении компьютером. Но даже из-за этого желания его изучать у меня нет, поэтому я стараюсь использовать локализованное ПО и уж тем более играть в локализованные игры. Конечно я не исключаю вероятности, что мне всё таки придётся его выучить, но это произойдёт только если он мне очень сильно понадобится. А вообще, английский язык мне не нравится!
Кстати, возможно нам всем скоро придётся учить китайский!
По поводу локализации: Даёшь качественную локализацию!!!
P.S. Что то я флеймить стал, сам себе удивляюсь! Пора с этим завязывать.
Сейчас надо хоть что-нибудь по теме написать.
Отредактировано stEp (30-09-2005 20:13:10)
Homo sum: humāni nihil a me aliēnum puto
Отсутствует
stEp
P.S. Что то я флеймить стал, сам себе удивляюсь!
А мы ещё больше тебя тебе удивляемся ...
Пора с этим завязывать.
Не-а, тут ты ошибаешься ...
" ...Отметим лишь, что качество локализации программного обеспечения этого модема способно нанести человеку психическую травму, а посему настоятельно рекомендуем использовать английский интерфейс..." (c) Басир Ахмедов .
Отсутствует