TLemur
2 расширения с локалями, которые отличаются.
И это много относительно общего количества?
Кстати, это какие?
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
stoneflash
И это много относительно общего количества?
Кстати, это какие?
Ну, где-то процентов 2-3 от наших. Капля в море.
Другой вопрос то, что эти два расширения - одни из самых популярных - FireFTP и IETab.
Отсутствует
TLemur
А в чем проблема? fireFTP теперь перевожу я... Про IETab я уже тебе говорил, кстати, так и не нашел его на Babelzilla...
Через сомнения приходим к истине. Цицерон
Отсутствует
Sergeys
А в чем проблема? fireFTP теперь перевожу я... Про IETab я уже тебе говорил, кстати, так и не нашел его на Babelzilla...
Повторяю снова: проблема в том, что у одного расширения будут два (а у fireftp - 3!!!) перевода. При этом, один из них поддерживается автором и соответственно автоматически обновляется. Если Вы проблемы в этом никакой не видете, это Ваши проблемы.
Отсутствует
Sergeys
Плохо искал Он разделе расширений для нескольких приложений.
TLemur прав. Ты можешь сколько угодно говорить
fireFTP теперь перевожу я
и переводить его. Да вот только при первом же обновлении пользователь получит локаль, переведённую не тобой. И дальше ты будешь переводить его только для себя и для тех, кто впервые поставит расширение (и с ними произойдёт описанная выше процедура).
Это проблема.
Отсутствует
TLemur
Еще раз повторяю, что автор использует теперь мой перевод fireFTP который берет на Babelzilla, его можно скачать и с официальной страницы расширения!!!! На addon.mozilla.com только en локаль, здесь на форуме моя версия перевода. C автором общаемся. В чем проблема???
Quicksilver tears
Да вот только при первом же обновлении пользователь получит локаль, переведённую не тобой.
Какую в этом случае пользователь получит локаль?
Quicksilver tears
Спасибо уже нашел. Искал по буквам и ietab, а нужно было ie tab.
Хотите попробую поговорить с автором переводов IETab (если так необходимо) и попросить добавить меня вторым переводчиком этого расширения или кого-то другого, или попросить исправить (если кому-то что-то не нравиться).
Это не проблема - это просто вам скучно стало. А решается просто, берешь расширение и связываешься с автором. Если он не против, то переводишь и отправляешь ему локаль, нет - значит не повезло, тебя опередили.
Я больше на эту тему говорить не хочу. Это нужно решать на уровне mozilla.org или com, все остальное это просто разговоры.
Через сомнения приходим к истине. Цицерон
Отсутствует