Это ещё цветочки. Мне регулярно попадаются вполне грамотно пишущие люди, которым совершенно не знакомы отдельные слова, кажущиеся мне общеупотребимыми. Не далее как вчера собеседник не опознал слово "научаются". А ещё их можно вводить в ступор корректными, но редкими оборотами вроде сослагательных причастий ("хотевший бы"). Подозреваю, что это пришельцы. Их можно так вычислять и обезвреживать.
Отсутствует
да ты не обращая внемание. эти грамарнацисты на любое наречие кидаются аки псы как будто это диепричастие какое-то там.
Просто удивило что топикстартер не обвёл слово "закрыть". По логике должно быть "за крыть". И проверка орфографии в браузере ошибки не даст.
Их можно так вычислять и обезвреживать.
Это следовало бы делать ещё в школе. Мне давеча встретилось в графе "образование" следующее : "средняя обще оброзовательная Школа"
Отредактировано Coroner (18-06-2017 10:27:02)
Отсутствует
Это следовало бы делать ещё в школе
Вам в школе следовало бы учиться.
Нафига вы вообще туда ходили?
Следуя вашей логике, скоро в официальных новостях на первом канале будет звучать что-то типа:
"Вчера Путин позвал Трампа со всей толпой похавать, те прикололись, звали тоже приходить."
Ну а чо, понятно же, о чём речь и нормально.
Отсутствует
граммарнаци негодуэ
А ему-то чего возбуждаться? Лексику там - да, надо править. Но... лексика - это не грамматика.
А к пуговицам претензий нет: все "не" с глаголами написаны правильно - через пробел.
Отредактировано yup (18-06-2017 11:26:34)
Отсутствует
похавать, те прикололись
На приведённых вами скриншотах Фаерфокса нет сниженной лексики. Ваша аналогия больше подходит к Хрому:
Лексику там - да, надо править.
Какую? Со словами "сперва" и "заново" всё в полном порядке с т.з. литературности. Я понимаю, они могут показаться просторечными некоторым граммар-наци. Но мне вот не кажутся, хотя я очень злобный наци.
Отсутствует
Но мне вот не кажутся, хотя я очень злобный наци.
Если бы те тексты переводил я, то использовал бы "сначала" и "повторно" - даже не задумываясь. Но сейчас вот задумался вынужденно - и понял, что таки-да: "я прав". Аж по нескольким причинам.
Отсутствует
yup, а если бы эти тексты переводила я (вместо того чтобы читать форумы, например), у них была бы прежде всего другая стилистика. "Отправить информацию, которая повторит любое ранее произведённое действие" - это язык роботов, непонятный человеку. А командный тон машины в диалоге с человеком ("вы должны") - за гранью добра и зла. Но, как следует из этой темы, люди не замечают нечеловеческого языка, зато их глаз сразу цепляется за слово, которое выделяется на фоне этого канцелярита своей недостаточной официальностью.
Отсутствует
"Отправить информацию, которая повторит любое ранее произведённое действие" - это язык роботов, непонятный человеку.
Согласен.
А командный тон машины в диалоге с человеком ("вы должны") - за гранью добра и зла.
Увы, но пока человек в точности не выполнит то, что от него хочет программа, нужного результата он не получит.
Хотя: "Суперупорство - это вводить один и тот же неправильный пароль до тех пор, пока программа не согласится принять его".
Зато "вы" написано так, что ни один "очень злобный наци" не придерётся.
зато их глаз сразу цепляется за слово, которое выделяется на фоне этого канцелярита своей недостаточной официальностью.
Правильно. Поэтому стиль надо выдерживать.
Кстати, в первоначальной редакции моего первого в этой теме сообщения слово "канцелярит" тоже присутствовало.
Отредактировано yup (18-06-2017 14:23:58)
Отсутствует
Yeesha
yup, а если бы эти тексты переводила я (вместо того чтобы читать форумы, например), у них была бы прежде всего другая стилистика. "Отправить информацию, которая повторит любое ранее произведённое действие" - это язык роботов, непонятный человеку. А командный тон машины в диалоге с человеком ("вы должны") - за гранью добра и зла. Но, как следует из этой темы, люди не замечают нечеловеческого языка, зато их глаз сразу цепляется за слово, которое выделяется на фоне этого канцелярита своей недостаточной официальностью.
У нас есть целая прикреплённая тема - Погрешности локализации. Там можно предложить улучшения в переводе.
А эту тему я закрою, чтобы не плодить сущности.
Do you feel lucky, punk?
Отсутствует