Полезная информация

Пользователи не любят читать документацию. Станьте оригинальным, будьте не как все. Ознакомьтесь с нашей базой знаний.

№5102-04-2007 18:32:05

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Все, кто есть - думаем, как перевести название "Addons Policy" :) (https://addons.mozilla.org/ru/firefox/pages/policy).


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№5202-04-2007 19:45:20

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

то получается "она"... "Firefox - она", не идет

Кстати, Firefox все же она, так как огненная лисица или рыжая панда. А вот Mozilla - он, так как Mosaic killer (убийца Мозаика). :P

Все, кто есть - думаем, как перевести название "Addons Policy"

Как вариант "Политика распространения и использования расширений". Нет в русском языке краткого эквивалента этому юридическому понятию.


От оно че!

Отсутствует

 

№5302-04-2007 19:53:04

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Правила публикации расширений. :rolleyes:

Отсутствует

 

№5402-04-2007 19:59:55

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

TLemur
Как я уже сказал, там не только публикация.

PS. "Addons" не равно "расширения"

Added Пнд 02 Апр 2007 20:21:50 :
igorsub

Кстати, Firefox все же она, так как огненная лисица или рыжая панда. А вот Mozilla - он, так как Mosaic killer (убийца Мозаика).

Она, он, оно, они - вот поэтому не нада использовать это :)

Отредактировано Merlyel (02-04-2007 20:00:12)


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№5502-04-2007 20:27:57

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

PS. "Addons" не равно "расширения"

Ну тогда "Политика распространения и использования дополнений".


От оно че!

Отсутствует

 

№5602-04-2007 20:30:58

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

igorsub
Это-то понятно :) Примем к сведению вариант, но пока пробуем другой придумать, вдруг покороче получится? :)


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№5702-04-2007 22:46:24

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Насчет "Legal notices" - в гугле написано "Юридические уведомления" (http://www.google.com/google-d-s/intl/ru/legal.html). Как думаете, это проф. перевод или нет?


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№5802-04-2007 22:53:13

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Как думаете, это проф. перевод или нет?

Вообще переводить юридические термины - неблагодарное дело. Нужен профессионал.


От оно че!

Отсутствует

 

№5902-04-2007 23:58:43

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

igorsub
Дык поэтому и смотрел в гугле :) Прото гугль вроде как официально переведен :) Даже дописки, как в Википедии нет.


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№6003-04-2007 00:03:06

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
UA: Firefox 2.0
Веб-сайт

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Прото гугль вроде как официально переведен

Официально, а не профессионально.


От оно че!

Отсутствует

 

№6103-04-2007 00:14:25

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

igorsub
ОК, про разницу не подумал :)
Найди проф. переводчика? ;)


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№6203-04-2007 14:05:03

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Merlyel

Нафиг искать. Вот он я.:P

Vednier

Оригинальное сообщение....

Отсутствует

 

№6303-04-2007 18:10:27

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

TLemur
ОК, Legal Notices - точно тот перевод должен быть, как ты написал?
/ме задумчиво чешет голову, пытаясь найти его....


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№6430-04-2008 12:30:18

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

А кто сейчас занимается переводом Addons.Mozilla.org? Кому об ошибках и опечатках сообщать? И куда?

Отсутствует

 

№6530-04-2008 12:46:29

Merlyel
псЫх
 
Группа: Extensions
Откуда: Уфа
Зарегистрирован: 20-12-2005
Сообщений: 2415
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

MySh
Та пиши сюда :) Заодно и народ (если таковой подписан на эту ветку) подопнешь :)


жЫзнь рандомна... и ничего с этим не поделаешь ;)

Отсутствует

 

№6630-04-2008 15:39:13

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Тогда «подпинаю» :D : На addons.mozilla.org (например, на странице по этой ссылке) есть галочка, рядом с которой сейчас написано: «показать экпериментальные дополнения». Я предполагаю, что, вероятно, имелось в виду слово «экспериментальный»?..

Отсутствует

 

№6704-05-2008 20:11:06

Unghost
Призрак-админ
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 11771
UA: Firefox 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

MySh
Исправил


Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.

Отсутствует

 

№6804-05-2008 21:24:58

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Unghost

Исправил

А не видно.

Отсутствует

 

№6904-05-2008 21:29:31

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Minefield 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

MySh
Так только в CVS ушло :) когда синхронизируют…


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№7004-05-2008 22:11:15

Unghost
Призрак-админ
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 11771
UA: Firefox 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Переводы синхронизируют еженедельно. Следующая синхронизация вроде 8-го мая.

Добавлено Sun May  4 22:13:14 2008 :
Infant

Так только в CVS ушло

педантичным голосом - в SVN :)


Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.

Отсутствует

 

№7104-05-2008 22:20:48

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671
UA: Minefield 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

педантичным голосом - в SVN

Нам татарам всё равно!


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№7214-05-2008 17:51:36

MySh
Кактусогрыз
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 17-12-2006
Сообщений: 4623
UA: Firefox 2.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Что-то плохо синхронизировалось... Дополнения у нас по-прежнему «экпериментальные». :dumb:

Отсутствует

 

№7314-05-2008 22:06:36

Unghost
Призрак-админ
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 11771
UA: Minefield 3.1

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

MySh
На следующей неделе пну админов AMO. Там ещё кучу строк накидали, надо мне заняться переводом.


Do not meddle in the affairs of Wizards, for they are subtle and quick to anger.

Отсутствует

 

№7404-06-2008 22:54:05

Infocatcher
Not found
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 24-05-2007
Сообщений: 4339
UA: Firefox 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Sid

Это какая-то ошибка при переводе или это мой персональный глюк?

Я вижу знаки вопроса в ромбиках: 23�678�144 загрузок всего


Прошлое – это локомотив, который тянет за собой будущее. Бывает, что это прошлое вдобавок чужое. Ты едешь спиной вперед и видишь только то, что уже исчезло. А чтобы сойти с поезда, нужен билет. Ты держишь его в руках. Но кому ты его предъявишь?
Виктор Пелевин. Желтая стрела

Отсутствует

 

№7505-06-2008 12:37:17

Sid
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 10-05-2007
Сообщений: 5676
UA: Firefox 3.0

Re: Мысли по переводу AMO 3.0

Неужели только у нас с Infocatcher так выглядит счётчик закачек? У всех всё нормально? Unghost, а у тебя как?

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]