Полезная информация

Многие проблемы быстрее решаются поиском по форуму и чтением FAQ, чем созданием новой темы и томительным ожиданием ответа.

№7606-07-2005 13:47:02

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

kMeleon же опенсорсный

Да... Но нет кодов, и где их взять?

Да и интерфейс у него Виндовый...

Отсутствует

 

№7706-07-2005 14:05:32

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

Ребята, нужна следующая инфа :

-Где у к-мелеона его сообщения об ошибках(предупреждения, инпутбоксы, сообщения) лежат(в каком файле)?
-Как заставить его представляться "ru-RU".

Еще может быть кто-нибудь(кто переводит расширения на ФФ и пр.) переведет Aggreg8.

Отредактировано DiK-SrV (06-07-2005 14:07:35)

Отсутствует

 

№7807-07-2005 00:00:47

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

DiK-SrV
Я пробовал уже переводить Aggreg8, но K-Meleon перестал его запускать пока по непонятным для меня причинам. Буду разбираться дальше.
Ты твёрдо решил полностью перевести всё полностью?:)

Немного критики. На данный момент 695 просмотров, а пишет всего человек 10. Остальным не интересно или сказать нечего? Перевод дело благое, но когда это не слишком интересно общественности, работа над переводом для общего пользования не слишком вдохновляет, поэтому лично мой перевод явно затянется.

Перевод меню, который я обещал вчера. В нём осталось ещё немного непереведённого, т.к. со вчера никто не отозвался со своими предложениями перевода того, что я сам не знаю как правильно перевести. Плюс по сравнению с предыдущей версией моего перевода переведено всё то, что не упоминалось выше и произведены некоторые косметические улучшения. В архив входит ReadMe.txt Читаем его, устанавливаем, тестируем.

Пишем отзывы!

Отсутствует

 

№7907-07-2005 02:07:57

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Перевод K-Meleon

Quicksilver tears

1. Force reload. Чем это вообще отличается от Reload? Не стали же разработчики от нечего делать одно и тоже называть разеыми терминами.
3. Menu/Throbber

Unghost
1. Принудительная перегрузка.
3. Меню/Индикатор активности.
Find as you type - Поиск по мере набора


От оно че!

Отсутствует

 

№8007-07-2005 06:33:50

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

igorsub
спасибо, что нашел эти поправки,вобяз переделаю, а не занешь как правильно переводится Keyword Autosearch

Quicksilver tears

Я пробовал уже переводить Aggreg8, но K-Meleon перестал его запускать пока по непонятным для меня причинам.

И я попробовал, в итоге вместо запуска ошибка XUL, вот я и говорю , что надо бы перевести Агрег человеку, который знает как это делать, там переводить то немного совсем...

добавлено спустя 5 минут

...........Слушайте, до меня по-моему дошло как его перевести - в переводе к ФФ Unghost'a посмотрел - все в UTF-8, а мы как делаем ?...

Отредактировано DiK-SrV (07-07-2005 06:34:57)

Отсутствует

 

№8107-07-2005 10:22:36

ViRUS
ДМБ 2008
 
Группа: Extensions
Откуда: Xa!
Зарегистрирован: 05-11-2004
Сообщений: 1468

Re: Перевод K-Meleon

http://prdownloads.sourceforge.net/kmeleon/kmeleon09src.zip?download
сорцы... :D кто ищет, тот... впрочем под носом лежали... :D


Непослушные локоны горничной выбивались из-под её кружевного фартука...

Отсутствует

 

№8207-07-2005 19:38:55

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

Всем кто видит >>>

Две бессонные ночи родили на свет это :

  http://dik-srv.narod.ru/k-meleon0.9-dik-srv-russian-test2.exe (4.9Мб) .

Качаем и делимся впечатлениями. Переведено около 20 различных файлов ( диалоговые окна, алерты, инпутбоксы) но впрочем еще есть работа и много(весь XUL на инглише, да и еще много всяких мелочей), но мне уже стало неинтересно, так как на форум заглянуло человек 5-6 - это все кому интересен к-мелеон?  тогда зачем перевод... Поэтому это наверное последнее мое творение относительно К-Мелеона. Кому нужен браузер, причем на русском, будут юзать эту сборку, я знаю...
  Кому нужна будет помощь - я темку буду посматривать, пишите.

Отредактировано DiK-SrV (07-07-2005 19:40:05)

Отсутствует

 

№8307-07-2005 19:49:22

zebber
 
Группа: Guest

Re: Перевод K-Meleon

мне нужен k-meleon. тока я не знаю, как его переводить... :( а так - помочь могу...

 

№8407-07-2005 22:29:32

iop
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 03-07-2005
Сообщений: 39

Re: Перевод K-Meleon

DiK-SrV
   А с разбегу, лихим кавалерийским налётом за <<...две бессонных ночи..>> -
- и не получиться ! ! !
   На сайте K-M пишут же, что его перевод весьма нетривиальная задача и предлагают ограничиться переводом 3-х cfg-файлов и своего любимого скина!, - во дураки ?! ;)
   А с продвижением в массы  RED  обещал помочь, - или нет?

Отредактировано iop (07-07-2005 22:52:23)

Отсутствует

 

№8507-07-2005 23:19:47

lcraFTl
Участник
 
Группа: Extensions
Откуда: Latvia
Зарегистрирован: 17-01-2005
Сообщений: 1461

Re: Перевод K-Meleon

zebber
Иллидан :D

iop
Баннер надо бы нарисовать для K-Meleona, или не надо? Типа как для Firefox.
"Get K-Meleon" ;)

Отсутствует

 

№8608-07-2005 00:04:57

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

iop
Исходя из того, как обстоит у меня дело с переводом браузера, даже толковый перевод трёх cfg файлов не такое уж и простое дело, а хороший перевод браузера полностью вообще дело достаточно сложное, особенное, если это первый перевод крупного продукта, как это, например, у меня. Так что.. дело будет двигаться не слишком то быстро:)
RED лишь обещал отправить перевод, но это не означает, что на него сразу накинутся и браузер будут использовать большое число людей:)

Всем
Кто уже качал сборку на русском от DiK-SrV расскажите свои впечатления. Желательно развёрнутые:) У меня сейчас просто нет времени оценить труды, а впечатления знать хочется.

DiK-SrV
Да, я тоже замечал несколькими постами ранее, что народ не слишком то активен.

zebber
Скачай тестовую сборку от DiK-SrV или мой перевод меню, используй пока их, заодно пиши впечатления от моего перевода и DiK-SrV. А самому подключаться к переводу... не знаю стоит ли:) Работа то в данный момент только на интересе к браузеру, работы много, времени надо много:)

lcraFTl
А почему бы и нет. Что только не сделаешь, чтобы оторвать людей от IE;)

Отсутствует

 

№8708-07-2005 01:15:41

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Перевод K-Meleon

http://prdownloads.sourceforge.net/kmel … p?download
сорцы... кто ищет, тот... впрочем под носом лежали...

Для тех, кто знает Си. :(


От оно че!

Отсутствует

 

№8808-07-2005 06:11:47

ViRUS
ДМБ 2008
 
Группа: Extensions
Откуда: Xa!
Зарегистрирован: 05-11-2004
Сообщений: 1468

Re: Перевод K-Meleon

Я знаю! А вобще там строки в ресурсах храняться... Переводить не умею, но могу сказать, что где лежит и могу тестовые сборки собирать...

Отредактировано ViRUS (08-07-2005 06:12:33)


Непослушные локоны горничной выбивались из-под её кружевного фартука...

Отсутствует

 

№8908-07-2005 07:26:03

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

могу тестовые сборки собирать...

Да, это задача из сложнейших...
Вот если бы ты собрал сборку из кодов... и СИ там знать не нужно - ты ведь не собираешься изменять работу браузера, а только будешь менять CAPTIONS...-а это метод тыка :)

Отсутствует

 

№9008-07-2005 07:29:51

DiK-SrV
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 12-06-2005
Сообщений: 86

Re: Перевод K-Meleon

iop

пишут, что его перевод весьма нетривиальная задача

Для таких умов как вы возможно...

Quicksilver tears

Уваж, скачай мою сборку, потести, посмотри поглубже.

(Замечание:
Касяки в некоторых диалоговых окнах неустранимы при переводе)

Отредактировано DiK-SrV (08-07-2005 07:33:49)

Отсутствует

 

№9109-07-2005 00:02:34

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

DiK-SrV
Скачаю, посмотрю, впечатления как только - так сразу:)

Отсутствует

 

№9209-07-2005 01:34:42

RED
Модеpатор
 
Группа: Moderators
Откуда: Ульяновск
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 6085
Веб-сайт

Re: Перевод K-Meleon

понимаете, браузер K-Meleon незаслуженно непопулярен в России. им никто не занимается тут. Firefox имеет громадную поддержку, и что мы видим? 10% рынка схавал.
что нужно для продвижения K-Meleon?
1. Перевести. Без глюков.
2. Отписать нескольким популярным софтовикам, мол давайте, выложите его у себя. В идеале со ссылкой на этот раздел, мол если что, тут суппорт.
3. Когда будут приходить юзеры, объяснять им, что их браузер самый рульный на свете :)

Так что не надо расстраиваться, что K-Meleon не очень популярен. мы вон с unghost-ом перевели же  шкаф , хотя он вообще почти никому не нужен. но как только им тут занялись, немного народу перешло на него, процесс есть. :)
Все получится!

Отсутствует

 

№9309-07-2005 01:44:58

lcraFTl
Участник
 
Группа: Extensions
Откуда: Latvia
Зарегистрирован: 17-01-2005
Сообщений: 1461

Re: Перевод K-Meleon

RED
Но дело в том, что кто-то уйдет с лиса :(
Хотя я думаю уйдут только те, кому расширения не нужны и те, кому главное скорость и удобство, особенно для офиссов, где нужно "чтобы работало".
А насчёт дырок? Заделаны ли они в K-meleon? Думаю нет, почему тогда выходят лиса уже 5 версии..

Отредактировано lcraFTl (09-07-2005 01:46:48)

Отсутствует

 

№9409-07-2005 01:57:00

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

RED
По-моему, он не только у нас, но и у них не слишком то известен:)
Над переводом работаем:) На 10% от общего числа пользователей интернет не претендуем, но и надеемся, что переведённый (надеюсь, что "долгостроя" из этого перевода не выйдет:lol:) K-Meleon не останется незамеченным:)

lcraFTl
Сомневаюсь, что этот браузер перетянет с Firefox большое число народа. В перспективе он очень неплох (хотя бы для работы в офисе за счёт своей быстроты, да и расширения не всем нужны), но разработка тянется уж слишком неспешно. Если бы приучить его нормально воспринимать (или просто-напросто встроить) некоторые расширения типа AdBlock и Flashblock (который вроде как присутствует, но у меня почему-то флеш не блокируется) да ещё собрать настройки в одно место, вообще получилось бы очень хорошо.
Дыры вряд ли залатаны, к сожалению.

Отсутствует

 

№9509-07-2005 02:00:09

lcraFTl
Участник
 
Группа: Extensions
Откуда: Latvia
Зарегистрирован: 17-01-2005
Сообщений: 1461

Re: Перевод K-Meleon

Вот как раз из-за дыр его использовать не рекомендуется, я не буду его юзать, будем ждать новых версий, если конечно проект не заморожен :(

Отсутствует

 

№9609-07-2005 02:06:52

RED
Модеpатор
 
Группа: Moderators
Откуда: Ульяновск
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 6085
Веб-сайт

Re: Перевод K-Meleon

а мне кажется, что эти "дыры" носят чисто теоретический характер. другое дело IE. один раз вышел в чат - помните, наверно "я ем бетон" пришлось писать. хакнули.
сегодня вышел, мне аську убили. типа, кто-то с моего адреса зашел. может быть это совпадение, и глюк просто какое-то, но это уже второе совпадение. вот это, я понимаю, отсутствие безопасности. а эти мелочи с gecko... ну не смешите, не такие мы крутые, чтобы так филигранно взламывть наши системы.

K-Meleon мог бы быть еще более дружелюбным, чем Firefox, если, вы правы, прикрутить к нему несколько расширений и избавить от необходимости лезть в конфиги. реально - хороший офисный браузер. кстати, друзья, идея - надо в Компьютерру написать статейку о нем, очень хороший пиар-ход в момент выхода русской версии. и ссылку дать на этот форум. но надо доделать перевод сначала, выложить его здесь на FTP и только тогда о чем-то заикаться в масс-медиа.
кстати, купите очередной номер, там статейка о Netscape моя будет. уже сверстали номер, осталось "даты" дождаться :) имхо, 2-3 дня осталось.

Отсутствует

 

№9709-07-2005 02:15:20

lcraFTl
Участник
 
Группа: Extensions
Откуда: Latvia
Зарегистрирован: 17-01-2005
Сообщений: 1461

Re: Перевод K-Meleon

Хакеры не дремлют, когда работаешь с деньгами на компе, интернет-банки и т.п., то важно чтобы были все обновления, конечно к обычным юзерам это не относится.

Отсутствует

 

№9809-07-2005 02:17:50

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

lcraFTl
Проект не заморожен, последняя версия вышла 4 дня назад, основанная на Mozilla 1.8b2 nightly  от 30.06.2005

Отсутствует

 

№9909-07-2005 02:20:47

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Перевод K-Meleon

RED
Я сейчас работаю над переводом, но для меня это первый перевод такого крупного продукта:) Так что в ближайшее время писать кому-то, что стоит обратить на этот браузер внимание, не стоит. Повременим немного:)

Отсутствует

 

№10009-07-2005 02:22:02

RED
Модеpатор
 
Группа: Moderators
Откуда: Ульяновск
Зарегистрирован: 08-10-2004
Сообщений: 6085
Веб-сайт

Re: Перевод K-Meleon

Quicksilver tears
ладно, посмотрим как работает сначала.

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]