TLemur
И как всегда - стандартный вопрос: ReVizer, помочь не хотите?
Помочь то может и хочу. Но с английским у меня очень не важно.
Есть другие вакансии, кроме переводчика ?
Отсутствует
TLemur
К сожалению нет.
Программированием не владею.
Русскую справку писать, это нужна куча времени, у меня ограниченно.
Ну и третьем не владею.
1. Могу быть "сыщиком косяков" в переводе
2. Не профессионал конечно, но владею adobe illustrator, photoshop, fireworks, пригодилось бы в переводе картинок, но на сколько я понял в Flock таких нет.
Отсутствует
но на сколько я понял в Flock таких нет.
Одна есть. Уже перевели.
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
Так как пока неизвестно сколько ещё ждать официального перевода Flock 0.9.1, для тех кто с английским языком далеко не на "ты", предлагаю свою сборку русификации Flock 0.9.1 Взять её можно здесь:
http://slil.ru/24980814
Заранее извиняюсь за неточность перевода некоторых фрагментов и хромающую терминологию.
Добавлено Mon Oct 15 14:04:48 2007 :
http://slil.ru/24980814
Добавлено Mon Oct 15 14:14:10 2007 :
Для тех, кто вообще не в курсе: Скачиваем файл; жмем на нем правой кнопкой, выбираем "открыть с помощью" -> "выбрать программу" ; Выбираем Flock, а после установки перезапускаем Flock Удачи!
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
Официальное заявление группы переводчиков Flock
Данный перевод НЕ является официальным переводом.
В данном переводе присутствуют очень большое количество ошибок: смысловых, орфографических, грамматических, переводческих и терминологических, часто искажающих смысл и приводящих к непониманию при работе с Flock.
Поэтому претензии по поводу данного перевода нами не принимаются. Все претензии автор данного перевода должен разрешать сам.
Отсутствует
Согласен с Официальным заявлением группы переводчиков Flock - мой перевод не является официальным.
Пользуйтесь им на свой страх и риск, если пожелаете.
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
могу только пообещать, что мой перевод будет постепенно улучшаться в процессе моей работы с Flock, до тех пор, пока не появится ОФИЦИАЛЬНОЙ русификации Flock 0.9.1
кого интересует - пишите на мыло.
selfmademan@mail.ru
Отредактировано Selfmademan (16-10-2007 10:20:02)
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
Вопрос:
Media Minibar - как перевести правильней?
Я думаю, что минибар Медиа. Также, как и топбары у нас есть. ?
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
Отредактировано Selfmademan (20-10-2007 10:02:08)
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
По просьбам некоторых пользователей даю ссылку на неофициальный русификатор для Flock 0.9.1,
он значительно улучшен по сравнению с предыдущей версией, но, к сожалению, далеко не идеален.
(Пододойдет и для 0.9.1.3, но предназначен только для WINDOWS XP)
Качать отсюда:http://slil.ru/25027983
Прошу не обижаться на мою самодеятельность членов команды переводчиков Flock, но очень уж долго вы делаете официальную версию.
Найденные ошибки прошу отправлять мне на мыло.
Отредактировано Selfmademan (27-10-2007 05:31:42)
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
ОГРОМНОЕ СПАСИБО Salfmademanу за его перевод. Мой муж уехал в командироку, но успел установить его русификатор на Flock. И мне теперь всё понятно. Всё по-русски!
Отсутствует
TLemur
"Самопринимающиеся Блоги"
Самопишущиеся, как сказано ранее...
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
Если надо переводить документацию, значит документацию
А что откуда брать, куда класть и вообще, с какого боку браться? Просьба объяснять подробно и простыми словами. Я раньше в такой работе не участвовала
Отсутствует
ladycat
Работа не сложная. Документация - это даже сильно сказано. Так, руководство пользователя. А именно, вот эта страница: http://flock.com/user-guide/1.0/. Это основная справка о Flock. Ваша задача, как перводчика, перевести эту страницу на грамотный, легкий для чтения русский язык. Совсем не обязательно переводить "слово в слово". Главное - преподнести информацию. Далее на той странице идете по ссылкам, вроде 1.1 Search and Navigate the Web или 2.1 Personalize Flock and My World. Если где-то на страницах есть изображения, можете их сделать своими силами, а потом мы их обработаем и приведем в порядок, можно и на наши плечи возложить эту обязанность. Готовые переводы оформляете в любом приятном для Вас виде и отправляете мне или TLemur. Если етсь вопросы - мои контакты в моем профиле, TLemur - пишите в личку.
«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator
Отсутствует
Пока на этом форуме люди занимаются неконструктивной критикой чужого труда, появились официальные переводы версии 0.9.1.4 на множество языков, а также вышел англоязычный Flock 1.0.1 (см. http://www.flock.com/versions)
Сегодня я бы тоже прожил вчерашний день с гораздо большей пользой, и с меньшим количеством ошибок, но увы - он уже прошел...
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует
в Бета-версия перевода Flock 1.0 для Windows
при закрытии ошибка:
Адрес: chrome://browser/content/sanitize.xul
Двести лет назад историк Карамзин побывал во Франции. Русские эмигранты спросили его: "Что, в двух словах, происходит на родине?"
Карамзину и двух слов не понадобилось. "Воруют!" — ответил Карамзин…
Отсутствует