Полезная информация

Хотите узнать больше о расширениях? Посмотрите ролики, рассказывающие о работе с расширениями Firefox.

№35118-05-2006 15:07:45

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Вопрос: Как перевести "The Social Browser"?

Может так и перевести "социальный браузер"? Тут даже где-то была тема "Социальный браузер Flock".


От оно че!

Отсутствует

 

№35218-05-2006 16:20:48

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Правильный перевод расширений

igorsub

В два не получится, попробуем в три...
Раскрытие личной информации?

Отсутствует

 

№35318-05-2006 16:37:08

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Раскрытие личной информации?

Ммм... Не то. Надо как-то иначе, а то не понятно.

Попробую объяснить. Privacy Disclosure - это заголовок окна, в котором находится текст, рассказывающий о том, как производитель защищает право на частную жизнь пользователя и как работает его продукт (расширение).

privacy - тайна, секретность, конфиденциальность, частная жизнь, интимность личной жизни, интимная сфера; прайвеси, неприкосновенность частной жизни
disclosure - обнаружение; раскрытие; объявление; сообщение

Видимо, есть какой-то юридический термин.

Отредактировано igorsub (18-05-2006 16:38:05)


От оно че!

Отсутствует

 

№35418-05-2006 17:57:33

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Правильный перевод расширений

igorsub

Длинновато, правда, но другого варианта пока не пришло...
"Заявление о неразглашении личной информации"

Отсутствует

 

№35518-05-2006 18:22:30

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

"Заявление о неразглашении личной информации"

Вот это более точно.


От оно че!

Отсутствует

 

№35618-05-2006 19:10:06

Dark-Demon
Участник
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 20-02-2006
Сообщений: 1278

Re: Правильный перевод расширений

Соглашение о конфиденциальности


!

Отсутствует

 

№35722-05-2006 15:17:36

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Правильный перевод расширений

Как лучше всего перевести

Sidebar Switch

Речь идёт о кнопке.
И второе:

Enable colored backgrounds based on current state

Что здесь подразумевается под state? И как полностью предложение перевести?

Отредактировано Quicksilver tears (22-05-2006 16:11:36)

Отсутствует

 

№35822-05-2006 19:45:34

Infant
   «»
 
Группа: Extensions
Откуда: Одесса
Зарегистрирован: 23-12-2004
Сообщений: 3671

Re: Правильный перевод расширений

Sidebar Switch — это то ли выключатель то ли переключатель боковой панели. Посмотри как это работает...


Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы.

Отсутствует

 

№35922-05-2006 20:41:07

Dimanish
Участник
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 31-03-2005
Сообщений: 2371

Re: Правильный перевод расширений

Sidebar Switch

Переключить боковую панель

Enable colored backgrounds based on current state

Что-то вроде: Отображать цветные фоны в зависимости от текущего состояния.


Тут должна была быть подпись. А, да... Вот она и есть.

Отсутствует

 

№36022-05-2006 22:13:36

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Правильный перевод расширений

Infant, Dimanish
Спасибо за предложенные варианты.

Отсутствует

 

№36122-05-2006 23:38:10

Sergeys
Administrator
 
Группа: Administrators
Откуда: Moscow, Russia
Зарегистрирован: 23-01-2005
Сообщений: 14014
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Нужна помощь в переводе
FTP CWD failure, FTP LIST error, DNS Unknown host...
Как я понимаю CWD это Change Working Directory?
DNS Unknown host... - DNS не обнаружил хоста (но это криво)...
FTP LIST error - ошибка списка? FTP ?


Через сомнения приходим к истине. Цицерон

Отсутствует

 

№36222-05-2006 23:45:56

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Правильный перевод расширений

Sergeys
CWD , LIST -это же просто команды. Зачем их переводить?


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№36322-05-2006 23:49:25

INFOMAN
Телепаты в отпуске
 
Группа: Extensions
Откуда: Кишинев
Зарегистрирован: 31-12-2005
Сообщений: 1099
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

DNS Unknown host

Адрес (хост) не найден в DNS

FTP LIST error

Ошибка чтения каталога


Закрой кран
Включи свет ©
Fire! Kill IE is your desire | NULL | NULL

Отсутствует

 

№36423-05-2006 01:11:50

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Так, друзья мои, есть предложение вместе переводить расширение Habari Xenu. :)

В частности необходимо поработать на переводом HTML-файлов (About, HOWTO и т. д.). Сразу скажу, там не две-три строчки, а гораздо больше, придется посидеть и подумать.

Если кто-то заинтересовался, пишите.

Отредактировано igorsub (23-05-2006 01:12:25)


От оно че!

Отсутствует

 

№36523-05-2006 01:14:53

stoneflash
Хитрый Лис
 
Группа: Extensions
Откуда: Msk
Зарегистрирован: 02-04-2006
Сообщений: 4341

Re: Правильный перевод расширений

igorsub
А почему в это тему? Дай описание.


«I actually hate programming, but I love solving problems» © Rasmus Lerdorf, PHP's Creator

Отсутствует

 

№36623-05-2006 01:19:40

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

А почему в это тему?

Решил, что сюда чаще заглядывают переводчики.

Дай описание.

Чего? Расширения? http://habarixenu.mozdev.org


От оно че!

Отсутствует

 

№36727-05-2006 03:05:51

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Как можно перевести Discrete Mode?


От оно че!

Отсутствует

 

№36827-05-2006 07:56:05

TLemur
Забанен
 
Группа: Members
Зарегистрирован: 18-10-2004
Сообщений: 1764

Re: Правильный перевод расширений

igorsub

Режим разделения? Раздельный режим?
О чем речь идет?

Отсутствует

 

№36927-05-2006 18:21:14

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Сейчас я вам еще парочку страшных переводов подкину.

channel description framework

и

content-gathering mechanism


От оно че!

Отсутствует

 

№37027-05-2006 18:42:50

Anton
Участник
 
Группа: Extensions
Откуда: от верблюда
Зарегистрирован: 14-12-2004
Сообщений: 3057
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Discrete Mode

Изолированный режим / Режим изоляции

channel description framework

Структура описания канала

content-gathering mechanism

Механизм сбора содержимого (контента)
?

Отредактировано Anton (27-05-2006 18:43:37)


Время настанет, время придет...
И лис кОнкурiентов на части порвет !!!

Отсутствует

 

№37127-05-2006 21:21:43

igorsub
бедняжечка бедняжная
 
Группа: Extensions
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 03-04-2005
Сообщений: 6373
Веб-сайт

Re: Правильный перевод расширений

Спасибо. Если примдумаете еще какой-нибудь вариант, пишите.


От оно че!

Отсутствует

 

№37213-06-2006 23:24:13

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Правильный перевод расширений

Как правильно перевести Small Screen Rendering

Отсутствует

 

№37313-06-2006 23:46:34

LattyF
Участник
 
Группа: Members
Откуда: г. Самара
Зарегистрирован: 19-06-2005
Сообщений: 2924

Re: Правильный перевод расширений

Quicksilver tears, а какой контекст, про что это?


Black holes were created when the God divided by zero.

Отсутствует

 

№37413-06-2006 23:50:10

Quicksilver tears
Забанен
 
Группа: Extensions
Зарегистрирован: 13-06-2005
Сообщений: 4459

Re: Правильный перевод расширений

LattyF
Нет контекста. Эта строка относится к окну/боковой панели.

Означает режим работы/отображения страницы в окне/боковой панели.

Отсутствует

 

№37514-06-2006 17:57:27

LattyF
Участник
 
Группа: Members
Откуда: г. Самара
Зарегистрирован: 19-06-2005
Сообщений: 2924

Re: Правильный перевод расширений

Предпросмотр. Уменьшенный вид. Эскиз страницы.


Black holes were created when the God divided by zero.

Отсутствует

 

Board footer

Powered by PunBB
Modified by Mozilla Russia
Copyright © 2004–2020 Mozilla Russia GitHub mark
Язык отображения форума: [Русский] [English]