Зарегестрировался я там. Только понять не смог НИЧЕГО. Какая-то Wts. Она для кого - перводчиков или разработчиков? Как выбрать расширение для перевода? и т.д. Будьте добры, в кратце объясните, я видел там с форума народу много.

WTS - виртуальная система перевода...
чтобы просмотреть расширения там есть "List all extension" потом выбираешь, ищешь русский, заходишь по нему - тебе предложат стать переводчиком если таковых нет...

если что пиши в ПМ ;)

ищешь русский, заходишь по нему - тебе предложат стать переводчиком если таковых нет

удостоверься, что его никто уже не перевёл на нашем форуме:) некоторые переводчики не отсылают локаль автору.
Когда зарегистрируешься и переведёшь локаль, есть кнопка upload, чтобы закачать локаль на сайт. Для релиза локали переведи статус на "релиз".

А есть способ сразу отфильтровать уже переведённые?

stoneflash
Пока вроде нет :) если только вручную :whistle:

stoneflash
Насколько я знаю, нет

Млин. Это то есть всё перебирать надо?:o

Ясно. это не для меня.
Добавляйте закзаы на перевод расширений!:whiteflag:

stoneflash
Переводи расширения и отправляй авторам. Если они используют babelzilla то сами пришлют приглашение и дадут ссылку на новую версию расширения, которую нужно перевести , чтобы тебе не пришлось искать.

В WTS можно прямо на сайте расширение перевести, если оплата за инет не повременная или переводить немного.
Я Crash Recovery именно так и переводил. Там 3 строки всего в локали.
Поиск непереведенных обещали в следующей версии