Решил перевести Reveal. Всё шло нормально, но один файлик - с локалью для тура по возможностям не хочет русский выдавать, посмотрите, пожалуйста, может что поможете.
http://forum.mozilla.ru/uploaded/reveal_.xpi То есть как надо редактировать файл tutorial.dtd. В какой кодировке сохранять?

stoneflash

Решил перевести Reveal.

На самом деле это расширение уже переведено и русская локаль войдёт в список официально поддерживаемых (то есть будет включена в расширение) в следующей версии.
По поводу перевода каких-либо расширений:
dtd-файлы должны сохраняться в utf-8
properties-файлы в escaped unicode (хотя, в принципе, также можно сохранять в utf-8).

Всё так и сохранено, как надо. tutorial.dtd сохранён в UTF-8 ANSI. но он один не работает. Даже если одну букву кирилицы.

Обидно. Только начал учиться - и чушь какая-то вылезла.

stoneflash
Я не ставил расширение, какого рода ошибка там вылезает? В каком виде кириллица? Хорошо бы скришот.

P.S. Также могу подсказать расширения, которые ещё не переведены:)

Попробуй, что ли, Mozilla Translator'ом воспользоваться...

Щас скрин дам. А на счёт расширенияй я только за!

Вот так вот. Внизу. Хотя вряд ли будет понятно.
screenerror.jpg

stoneflash
В свете этого скриншота предложение INFOMAN выглядит полезным. Хотя я считаю, что MT удобен только для перевода больших вещей. Там где действительно много текста.
Чем сейчас переводишь?
Такие строки (как на скриншоте) обычно появляются когда расширение не совместимо с версией Fx. Какой Firefox?

Quicksilver tears
Предложение INFOMAN не подходит - там нет .jar - архива. Перевожу Localite'ом. Ну или ручками.
Firefox в норме. 1.5.0.1. Тем более без моих попыток Reveal работал ей-богу.

Так можно вручную английскую локаль зазиповать и в jar переименовать

???
И как тогда систему каталогов там делать? Сразу en-US? или locale/en-US?

Поставил расширение. Посмотрел его структуру. Взял другой русский перевод. Всё ОК, такая строка не вылезает, но какая-то другая странность. Там предлагается в туре нажать F2  и запустить Reveal. Я нажимаю и ничего не происходит:/.

Так можно вручную английскую локаль зазиповать и в jar переименовать

зачем? и так все локали работают. Только лишняя морока будет с переделыванием структуры.

Сейчас внимательно посмотрю перевод в предложенном тобой в первом посте расширении.

Там он не до конца! когда понял, что не работает, побежал сюда.

stoneflash
MT понимает структуру вида locale/en-US/reveal
Старый он.
По поводу ошибки - по моему Firefox не нравятся одиночные кавычки в строках вида

Выделить код

Код:

<!ENTITY reveal.opening.text1 "Чтобы открыть Reveal, нажмите F2 или Alt-`. Попробуйте.">

Попробуй их убрать и посмотри не исчезнет ли ошибка. Иди обработай MT - он переведет в escaped unicode.

Unghost
Как я и предполагал, кавычка не при делах. Она же и в англ. локали есть. И ни чё. Жила.
:D Аж смешно от такого парева. Ладно уж. не надо мучаться вам. Спасибо.
:offtopic: А куда обратиться за подсказкой о непереведённых расширениях?

stoneflash
1. http://forum.mozilla.ru/viewtopic.php?id=5880
2. Ориентируйся на http://forum.mozilla.ru/doku.php?id=extensions:maintainers и на раздел расширений, чтобы повторно не переводить.
3. Зарегистрируйся на babelzilla.org и переводи:)

здесь http://forum.mozilla.ru/viewtopic.php?id=5880 просили перевести LiveHTTPHeaders. До сих пор не перевели.

Не знаю почему, но ненавижу англоязычные сайты. Язык знаю, а в сети лазить не могу - клинит. Так что с babelzilla.org тяжеловато. :/
А за остальное спасибо.