>Форум Mozilla Россия http://forum.mozilla-russia.org/index.php >Ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ) http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=32 >Как улучшить проверку орфографии (редкие русские слова, английский) http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=75564 |
Пандёнок > 11-05-2020 15:33:35 |
Теперь в Firefox и в Thunderbird есть возможность включить словари проверки правописания одновременно для нескольких языков: https://support.mozilla.org/ru/kb/kak-p … -v-firefox Встроенный словарь проверки орфографии содержит далеко не все слова — нередко слова без ошибок, но отсутствующие в словаре, подчёркиваются как неправильные. Кроме того, в SeaMonkey и в старых версиях Firefox возможности включить проверку орфографии сразу для нескольких языков не предусмотрено. Объединённый словарь русской орфографии от Александра Петренаса, содержащий более 450 тысяч русских и более 95 тысяч английских слов.
В этом словаре буква «ё» полностью поддерживается, но написание через «е» тоже ошибкой не считается (не подчёркивается). Словарь «Русский и Английский словари правописания» от kostolom — более легковесный, чем рассмотренный выше (703КБ против 2,5МБ), потому возможно, что он будет лучшим вариантом двуязычного словаря на очень слабых компьютерах. Словарь «Русский и Немецкий словари правописания» от kostolom — хорош уже тем, что у него нет альтернативы — на момент написания этого сообщения это единственный словарь для русского языка с поддержкой немецких слов. А вот Russian-English Dictionary от Helvann, на который даже стоит ссылка на официальной странице Словари и языковые пакеты, я не только не рекомендую ставить, но и советую удалить, если он уже установлен: он не работает по умолчанию ни для русского, ни для английского языка, а добавляет в список языков неведомый «Русский (EN)», на который надо переключаться вручную каждый раз при заходе на каждый сайт. В Firefox это можно обойти с помощью расширения dictionary configurer, но смысла в этом мало, так как есть хорошие словари, которые этого не требуют. Следующие словари — только для русского языка. Для тех, кто хочет следить за тем, чтобы употреблять букву «ё» везде, где есть соответствующий звук, везде, где можно (и для тех, от кого это требуется, например, на работе), есть «Русский словарь для проверки правописания (Ё)(АОТ)» от Yakov. Для тех, кому наоборот «ё» чем-то мешает — словарь «Russian Hunspell dictionary» от Александра Клюквина. Обсуждения: |
Пандёнок > 31-05-2021 23:04:00 |
Ещё одно интересное средство проверки орфографии в (к сожалению, не в и не в ): Дополнение подчёркивает ошибки в полях ввода красными или жёлтыми (в зависимости от типа ошибки) линиями, кроме того, выводит в углу формы ввода индикатор со счётчиком ошибок, нажав на который, можно увидеть подсказки. При нажатии значка LT на панели браузера или настраиваемого сочетания клавиш LanguageTool проверяет орфографию и грамматику в любом выбранном тексте. Поддерживаются почти все сайты, но не все, например, расширение не работает на официальных сайтах дополнений для и , потому что там в принципе не работают расширения. языки русский, английский (австралийский, канадский, британский, новозеландский, южноафриканский, американский), французский, немецкий (австрийский, германский, швейцарский), астурийский, белорусский, бретонский, галисийский, греческий, датский, испанский, итальянский, каталанский (также валенсийский), китайский, кхмерский, нидерландский, персидский, польский, португальский (бразильский, португальский, ангольский, мозамбикский), румынский, словацкий, словенский, тагальский, тамильский, украинский, шведский, эсперанто, японский Базовый (basic) уровень проверки бесплатен, до 10000 символов в каждом тексте. Регистрация на languagetool.org необязательна и тоже бесплатна. Но есть и платные возможности, которые требуют обязательной регистрации на сайте languagetool.org и включают «улучшенную» проверку и возможность проверки текстов до 60000 символов в каждом тексте. Про то, что в премиум входят дополнения для Microsoft Word и Google Docs, на сайте лукавят — сами эти дополнения можно по отдельности установить совершенно бесплатно, как и дополнения для OpenOffice и LibreOffice. Когда я набирал это сообщение, LanguageTool подчеркнул и предупредил о «загруженности местоимениями» — я посмотрел, действительно надо сформулировать более кратко. Потом предупреждение появилось снова, тогда я разделил предложение на два, так легче читается.
«Одел носки» подчёркнуто как логическая ошибка, впрочем, без подсказки, как её исправить. «Надел носки» не подчёркнуто, это правильный вариант. Но «Обул носки» тоже не подчёркнуто! Просто это слишком нетипичная ошибка, программа её не проверяет. |