>Форум Mozilla Россия http://forum.mozilla-russia.org/index.php >О проекте http://forum.mozilla-russia.org/viewforum.php?id=23 >Перевод слогана "Powered by Mozilla" http://forum.mozilla-russia.org/viewtopic.php?id=19675 |
Unghost > 23-10-2007 22:42:47 |
Маркетинговый департамент Mozilla создал логотип, который будет использоваться для продуктов и технологий, в основе которых лежит технология Mozilla. Они бы хотели перевести его на максимальное количество языков. |
ragnaar > 23-10-2007 22:45:10 |
Основано на Mozilla |
Infant > 23-10-2007 22:55:27 |
Под наитием Mozilla P.S. Наверное всё же правильнее не под, а по. По наитию Mozilla. |
ego > 23-10-2007 23:34:35 |
Работает на Mozilla |
stoneflash > 23-10-2007 23:36:17 |
Родилось в Mozilla А вообще, имхо, раги правильно сказал - Основано на Mozilla |
Dimanish > 23-10-2007 23:42:09 |
/me с сарказмом |
vladmir > 23-10-2007 23:59:07 |
Мозилла - силла! Добавлено Wed Oct 24 00:00:51 2007 : |
Sergeys > 24-10-2007 00:09:22 |
Согласен с Ragnaar - Основано на Mozilla или технология Mozilla |
Dark-Demon > 24-10-2007 00:25:46 |
на платформе Mozilla! на движке Mozilla! использует Mozilla! юзает Мазилу! |
Quicksilver tears > 24-10-2007 00:35:48 |
Движимый Мозиллой (движимый Mozilla, если не локализовывать название бренда) |
ego > 24-10-2007 08:57:34 |
Надо как-нибудь маркетологам намекнуть на это замечательное созвучие |
Dimanish > 24-10-2007 10:33:32 |
По аналогии: |
vladmir > 24-10-2007 12:07:53 |
Осилено Мозиллой. |
stoneflash > 24-10-2007 20:23:34 |
Жжете, ребята. "Мозилла родила Мозиленка" |
MySh > 25-10-2007 13:36:59 |
«Вскормлено Мозиллой», «Накачано Мозиллой» А если серьёзно, то вариант «Основано на Mozilla» кажется пока самым адекватным. Только вот звучит всё же как-то не по-русски. Может быть, что-то типа «В основе — Mozilla»? |
vladmir > 25-10-2007 19:56:12 |
Двигается? Мозилла! |
Quicksilver tears > 25-10-2007 21:49:39 |
Многие высказывают предложение использовать перевод Основано на Mozilla (или что-то подобное это со словом основано). Как мне думается, это в корне неправильно. Поясню. Давайте подумаем, что есть Mozilla. Нынче Mozilla — это организация. Будь то MoFo или Mozilla Corp. Времена Mozilla Suite миновали. Поэтому писать Основано на Мозилла неправильно. Ведь Powered by Mozilla подразумевает, что, например, исходный код предоставлен этой организацией, или использованы технологии, созданные ими. От этого и нужно отталкиваться. В связи с этим поддерживаю варианты vladmir'a. |
Unghost > 25-10-2007 22:35:12 |
Мне больше нравится На движке Mozilla. Да и к оригиналу как-то так ближе. Добавлено Thu Oct 25 22:37:20 2007 : Добавлено Thu Oct 25 22:41:01 2007 : |
ego > 26-10-2007 10:53:25 |
Propulsé - движимый, приводимый в движение. Испанское Impulsado о том же. Надо бы отразить активный характер слова powered. Только вот "движимый Mozilla" на русском звучит по-книжному. "На движке Mozilla" - лучше, но по-жаргонному. Хотя если слоган рассчитан на разработчиков, а не на конечных пользователей, то отлично. |
Квизац_Хадерач > 26-10-2007 13:57:54 |
добавлю уж и свой вариант |
Dark-Demon > 26-10-2007 21:26:39 |
базируется на Мозилла! Добавлено Fri Oct 26 21:51:27 2007 : Добавлено Fri Oct 26 21:52:07 2007 : Добавлено Fri Oct 26 21:53:08 2007 : Добавлено Fri Oct 26 21:54:05 2007 : |
Dark-Demon > 26-10-2007 21:57:46 |
прикормлен мозиллой! Добавлено Fri Oct 26 21:58:49 2007 : Добавлено Fri Oct 26 21:59:48 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:00:24 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:01:14 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:01:31 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:02:27 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:03:22 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:03:59 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:04:44 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:05:41 2007 : Добавлено Fri Oct 26 22:14:07 2007 : да пребудет с вами Мозилла! |
vladmir > 26-10-2007 22:44:04 |
Unghost
А что за движок такой - "Mozilla"? Quicksilver tears
Я бы попросил! )))
Ну я, коненено, без приколов не обхожусь, как водится, но зерно жы ж есть. "Powered by" - это в буквальном переводе, собственно, - "осилено". Только бы слово подходящее подобрать. Нормальными словами по-русски предложение во много слов получится. В английском сразу несколько смыслов забито, а наиболее звучные предложенные варианты как-то не совсем ёмко отражают оригинал. Кстати, это словосочетание (Powered by) должно бы было переведено применительно к другим существительным и ситуациям, - кому не лень могли бы поискать. |
Vednier > 27-10-2007 02:48:26 |
Dark-Demon Добавлено Sat Oct 27 03:18:03 2007 :
Спиногрыз мозиллы? |
Unghost > 28-10-2007 16:51:46 |
vladmir
Xulrunner или Gecko. Добавлено Sun Oct 28 16:54:45 2007 :
В Firefox: Справка - О программе - Участники проекта - ждём прокрутки credits до конца. |
Quicksilver tears > 28-10-2007 17:11:45 |
vladmir |
MySh > 28-10-2007 17:41:16 |
Quicksilver tears
Тогда так: «Работает на Mozilla». Получается два смысла, и оба, по сути, — верные |
Quicksilver tears > 28-10-2007 19:05:33 |
А давайте найдём хорошего копирайтера, он нам слоган сделает |
Dark-Demon > 28-10-2007 20:49:34 |
(с) Mozilla |
vladmir > 28-10-2007 23:27:52 |
Unghost
Ну вот это движки, а "На движке Mozilla" звучит нормально, но дезинформирует, поскольку не знакомые с темой будут искренне считать, что есть такой движок, который буквально называется Mozilla.
Там всё нормально как раз - к месту. Вот ещё из словаря Мюллера: air-powered adj. пневматический power 1. noun 1) сила; мощность, энергия; производительность; - by power - without power - mechanical powers 2) могущество, власть (тж. государственная); влияние, мощь; supreme power - верховная власть - party in power 3) полномочие; - power of attorney 4) держава; the Great Powers - великие державы 5) способность; возможность; I will do all in my power - я сделаю все, что в моих силах; it is beyond my power - это не в моей власти; spending power - покупательная способность; speech power - дар речи 6) coll. много, множество; a power of money - куча денег; a power of good - много пользы 7) math. степень; eight is the third power of two - восемь представляет собой два в третьей степени 8) opt. сила увеличения (линзы, микроскопа и т. п.) 9) attr. силовой, энергетический; моторный; машинный 10) attr. - power politics more power to your elbow! - желаю успеха! the powers that be - власти предержащие, сильные мира сего merciful powers! - силы небесные! Syn: see jurisdiction 2. v. 1) приводить в действие или движение; служить приводным двигателем 2) снабжать силовым двигателем; This boat is powered with the latest improved model of our engine. 3) питать (электро)энергией 4) поддерживать; вдохновлять - power up |
Dark-Demon > 29-10-2007 09:17:11 |
> не знакомые с темой будут искренне считать, что есть такой движок, который буквально называется Mozilla а ещё более незнакомые с темой будут утверждать, что такого движка нет
powered by "википедия - свободная энциклопедия" |
Forest > 29-10-2007 14:05:32 |
ego
+1 Unghost
А как насчет такого варианта: Просто сомневаюсь, что получится так же коротко и емко, как в оригинале |
MySh > 29-10-2007 18:54:29 |
Forest
Так ведь тоже двусмысленно получается: то ли платформа была предоставлена компанией Mozilla, то ли компании Mozilla. Тогда так: «Данный проект использует разработки, предоставленные компанией Mozilla». Предельно ясно, но отнюдь не коротко. Может, пора уже новый термин вводить? |
Al_H > 29-10-2007 19:34:05 |
Порою Powered by значит На основе |
Dark-Demon > 29-10-2007 20:26:01 |
powerнуто на мозилле |
vladmir > 29-10-2007 20:49:08 |
Dark-Demon
Об этом и в твоей цитате написано. Что движок Gecko входит в application framework, который иногда называли Mozilla. application framework, кстати, как знающие люди переводят? |
7ap > 30-10-2007 11:44:09 |
Малость температурю и потому родил "Вся власть Mozilla" |
Forest > 30-10-2007 11:46:23 |
MySh
Нужна краткость - пожалуйста: |
_Denis_ > 31-10-2007 00:18:43 |
В таком употреблении Powered by заничит создано кем то, "Создано Mozilla". |
MySh > 31-10-2007 00:55:38 |
Forest
«отMozilla» — короче аж на 2 символа! |
BagZilla > 02-11-2007 02:37:01 |
Вот такой перевод даёт Promt Expert 8 Приведенный в действие Mozilla Ну как смешно? А ещё Promt,Promt! |
RedNaxi > 02-11-2007 05:50:38 |
отмозиллено Замечание п. 4.12 |
obana-obana > 02-11-2007 17:04:32 |
Помоему вполне нормальный вариант |
Unghost > 04-11-2007 18:16:12 |
obana-obana
Неправильный вариант. |
vladmir > 05-11-2007 16:23:59 |
С энергией Мозиллы. Хотя, начинает нравиться: В основе - Mozilla Всё равно совершенно точно по смыслу не получится. |
Somniator > 05-11-2007 19:26:52 |
Я склоняюсь к варианту Технологии Mozilla. Смысл отражается, поскольку Mozilla здесь представляется именно как организация, а не движок, хотя и звучит не так ярко, как хотелось бы для слогана. В варианте Разработано в Mozilla уже никто не будет сомневаться в том, что Mozilla — организация. |
Unghost > 12-11-2007 20:59:05 |
Первые варианты логотипов на нескольких языках |
formatC'vt > 14-11-2007 23:17:25 |
Unghost
+1 |
Sergeys > 14-11-2007 23:47:44 |
По технологии Mozilla |
Dark-Demon > 15-11-2007 20:48:16 |
по заветам Мозиллы |
dvdianov > 15-11-2007 20:49:38 |
Dark-Demon |
MySh > 15-11-2007 22:07:41 |
Dark-Demon
«По Мозилловскому пути Sergeys
Может тогда «На технологиях Mozilla»? |
BagZilla > 16-11-2007 01:30:45 |
Осилино мозилой! |
Quicksilver tears > 16-11-2007 01:54:07 |
Пора бы уж создать голосование с наиболее интересными вариантами и проголосовать... |
Dark-Demon > 16-11-2007 09:50:14 |
одобрено Мозиллой |
Unghost > 17-11-2007 19:06:05 |
Я прошелся по предложениям и составил список вариантов, которые по моему мнению стоит рассмотреть:
Quicksilver tears
Давайте... |
Santo > 17-11-2007 19:44:57 |
Unghost нравиться: |
igorsub > 17-11-2007 19:59:42 |
Наверное все же "На технологиях Mozilla", так как продукт будет на них основан. Я за: |
Santo > 17-11-2007 20:09:43 |
igorsub |
igorsub > 17-11-2007 21:04:25 |
Santo |
Dark-Demon > 17-11-2007 21:10:43 |
тогда: |
Santo > 17-11-2007 21:56:22 |
igorsub |
Santo > 17-11-2007 22:31:41 |
Quicksilver tears |
Dark-Demon > 17-11-2007 22:47:46 |
при поддержке Мозиллы |
Quicksilver tears > 17-11-2007 23:03:25 |
Santo |
Anton > 17-11-2007 23:15:57 |
"Основано на Mozilla" или "На основе Mozilla", хотя, может быть, лучше "На основе кода Mozilla" или "Основано на коде Mozilla" ? Не на много длиннее. |
igorsub > 18-11-2007 00:32:49 |
Santo |
Redisych > 18-11-2007 00:42:48 |
Может, повторяюсь... под началом mozilla |
Santo > 18-11-2007 00:50:18 |
igorsub
мне эта часть больше всего нравиться |
Santo > 18-11-2007 17:12:56 |
|