Mozilla Firefox распространяется в виде компактного дистрибутива с нейтральным набором настроек. Однако в некоторых ситуациях подобная структура дистрибутива оказывается неприемлемой. Например, каждый пользователь может залезть в about:config и навредить работе браузера.
Кроме того, крупные компании очень заинтересованы в том, чтобы на всех рабочих станциях сотрудников стоял один и тот же браузер с заранее определенным комплектом закладок. Во многих подобных ситуациях вся головная боль ложилась на системного администратора, которому приходилось адаптировать настройки браузера под конкретные корпоративные нужды.

С некоторой долей оптимизима можно сказать, что все это уже в прошлом, так как mozilla.org выпустила Firefox 1.5 CCK (Client Customization Kit).
Данный набор инструментов позволяет создать расширение для браузера (XPI), с помощью которого можно выполнять множество действий по настройке:
- добавлять идентификатор к строке user agent
- менять домашнюю страницу
- менять заголовок главного окна
- менять логотип
- менять страницу, на которой отображается логотип
- добавлять в меню Справка ссылки на страницы
- указывать политику блокировки всплывающих окон и установки ПО для конкретных сайтов
- предустанавливать плагины
- предустанавливать поисковые движки
- добавлять закладки любого типа на персональную панель
- добавлять закладки любого типа в меню "Закладки"
- устанавливать настройки по умолчанию
- запрещать изменение настроек
- добавлять значения в реестр Windows
- добавлять сертификаты
- настраивать прокси по умолчанию
- добавлять любые расширения (XPI) в ваш дистрибутив
- отключить about:config

После установки Firefox 1.5 CCK в меню "Инструменты" появляется новый пункт "CCK Wizard". После его открытия все в ваших руках. Вы можете создавать собственные модификации дистрибутива Mozilla Firefox. Если учесть, что на форуме неоднократно поднимались споры о том, что некоторые расширения хорошо бы включить в сборку, что-то выкинуть, а что-то изменить, то теперь все слова можно смело воплотить в реальность.

В конце при нажатии кнопки "Готово" Firefox написал:

Unable to create JAR or XPI file. Please ensure that a command line version of ZIP is in your path or that you have specified a path to ZIP

В поле где расширение просит ввести путь к ZIP пусто. После возникновения вышеприведенного сообщения попытался прописать путь к WinRAR, бесполезно. Я так понимаю, что нужно указать путь к программе Windows, которая отвечает за архивирование в ZIP, но где эта программа - не представляю :blush: Система установлена на D:\Windows

И, кстати, хорошо бы было увидеть перевод этого расширения на русский язык :whiteflag:



---------
:::: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ru; rv:1.8.0.3) Gecko/20060426 Firefox/1.5.0.3

Как-то не сразу нашёл само расширение... Я нашёл здесь. :)

Lizard
цитирую первоисточник:
IMPORTANT: ZIP.EXE MUST be available for the CCK to work. If it is not in your path, you can specify it in the CCK Wizard. Alternatively, you can install the MAF extension.

Понял, спасибо. А где взять этот ZIP.EXE? В Яндекс ходил, в системных папках искал.

Lizard
Может быть стоит поставить архиватор?:)

Может быть стоит поставить архиватор?

Какой именно? WinRAR у меня уже есть :cry:

Lizard
WinZip

IMPORTANT: ZIP.EXE MUST be available for the CCK to work. If it is not in your path, you can specify it in the CCK Wizard. Alternatively, you can install the MAF extension.

или расширение MAF

Установил MAF. Проблема, оказывается, крылась не только в нем. Расширение совершенно отказывается работать с русскими буквами (в пути ли к файлам, в названии ли ссылок). Видимо, из-за этого у меня и не получается с ним работать.

RED пишет

Mozilla Firefox распространяется в виде компактного дистрибутива с нейтральным набором настроек. Однако в некоторых ситуациях подобная структура дистрибутива оказывается неприемлемой. Например, каждый пользователь может залезть в about:config и навредить работе браузера.
Кроме того, крупные компании очень заинтересованы в том, чтобы на всех рабочих станциях сотрудников стоял один и тот же браузер с заранее определенным комплектом закладок. Во многих подобных ситуациях вся головная боль ложилась на системного администратора, которому приходилось адаптировать настройки браузера под конкретные корпоративные нужды.

С некоторой долей оптимизима можно сказать, что все это уже в прошлом, так как mozilla.org выпустила Firefox 1.5 CCK (Client Customization Kit).
Данный набор инструментов позволяет создать расширение для браузера (XPI), с помощью которого можно выполнять множество действий по настройке:
- добавлять идентификатор к строке user agent
- менять домашнюю страницу
- менять заголовок главного окна
- менять логотип
- менять страницу, на которой отображается логотип
- добавлять в меню Справка ссылки на страницы
- указывать политику блокировки всплывающих окон и установки ПО для конкретных сайтов
- предустанавливать плагины
- предустанавливать поисковые движки
- добавлять закладки любого типа на персональную панель
- добавлять закладки любого типа в меню "Закладки"
- устанавливать настройки по умолчанию
- запрещать изменение настроек
- добавлять значения в реестр Windows
- добавлять сертификаты
- настраивать прокси по умолчанию
- добавлять любые расширения (XPI) в ваш дистрибутив
- отключить about:config

После установки Firefox 1.5 CCK в меню "Инструменты" появляется новый пункт "CCK Wizard". После его открытия все в ваших руках. Вы можете создавать собственные модификации дистрибутива Mozilla Firefox. Если учесть, что на форуме неоднократно поднимались споры о том, что некоторые расширения хорошо бы включить в сборку, что-то выкинуть, а что-то изменить, то теперь все слова можно смело воплотить в реальность.

А русская сборка выйдет?

А русская сборка выйдет?

Думаю что именно по причине

Крайне полезная вещица для компаний.

русская версия должна выйти :)

Кто-нибудь взялся за перевод? Я вообще начал, а потом спохватился, вот справшиваю.

Вышла версия 1.01 - исправлены баги:

This version fixes the following bugs:

    * 337267 cck: xpi isn't created and cck.config gets truncated
    * 337404 Path to zip is not saved
    * 337410 Customization are not used because the kit accept invaid UID's
    * 337432 xml special characters need to be escaped in description and title bar

скачать можно теперь и с AMO -https://addons.mozilla.org/firefox/2553/

Опа! Мне кажется, это приведёт все сборки к одному единому стандарту. Из сборок, если честно, мне вспоминается один только даркфокс(не пробовал).:blush:
Да... И если это действительно такая тулза рульная по настройке и созданю собственных сборок, то...нас нахлынет волна сборок-от-моего-портала. :rolleyes:
Будут конечно и толковые версии для веб-девелоперов, и прочие полезные версии, а будут явно-для-понта-сделанные.:rolleyes:
Эх. Надеюсь я ошибаюсь.:rolleyes:

ALi
Я своё пресет может буду делать. От нечего делать. Просто в подпись добавлю - и всё.

явно-для-понта-сделанные.

Вряд ли. Что-то до этого были единицы сборок, да и сейчас вряд ли повалят.

Я своё пресет может буду делать. От нечего делать. Просто в подпись добавлю - и всё.

Вот! =))))))))))))) Уже!!! =)))))))) "Чтоб было" - к стенке! :lol::cool::D

Вряд ли. Что-то до этого были единицы сборок, да и сейчас вряд ли повалят.

Хех! Согласись, ковыряться в чём-то и просто установить расширение - это разные вещи. :) Освоят. Повалят! :) Опять же, если я правильно понял мысль и примерный принцип действия этого расширения. :)

А что там ковыряться? Расширений понаставить, скрипт для NSIS навалять (в лучшем случае, а скорее всего просто заархивировать)...

ALi

Вот! smile)))))))))))) Уже!!! smile))))))) "Чтоб было" - к стенке! lolcoolbig_smile

А кому от этого плохо будет?

зы. Так никто не переводит? Можно мне спокойно продолжать?

Quicksilver tears пишет

Lizard
WinZip

IMPORTANT: ZIP.EXE MUST be available for the CCK to work.

или расширение MAF

может, все же, InfoZip?

и вообще - это что, "выньдуз онли"? :usch:

Ну вот и сделал я перевод: http://forum.mozilla.ru/viewtopic.php?id=10405
Просьба комментарии писать сюда.

stoneflash
Спасибо за перевод
RED
Спасибо за ознакомления с этим расширением.

А теперь немного дегтя
Поставил, вроде все хорошо, но проблемы с русским. :)
Все что при настройке ввожу русскими ( например: описание, автор, и т.д.) потом все выводится иероглифами. интересно с чего бы это?

У меня: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ru; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1

Да для тех кому тяжело найти zip.exe для win32 вот ссылка http://forum.mozilla.ru/uploaded/zip.xpi
Надеюсь догадаетесь как вытащить zip.exe :D

AlexWhite
А где именно выводится иероглифами? если эти данные из XUL-файла, то первая строка вместо
<?xml version="1.0"?> должна быть <?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>. По крайней мере мне это в расширениях помогало.

Я просто установил рассширение и создал пакет. При повторном его использовании весь русский текст стал мусором :whiteflag:
Может это проблема платформы?
Если на юниксах все нормально, то значит проблема в обработки Windows1251

Кстати, а можно как-либо добавить файл prefs.js? А то как-то не совсем понятно, зачем пихать кучу расширений и заставлять пользователя их настраивать после установки ССК.

Philip
Есть шаг - Редактирование настроек. Он сохраняет настройки в файлы *.xpi/cck.config и *.xpi/defaults/preferances/firefox-cck.js в виде

PreferenceName1=Настройка1
PreferenceValue1=Значение1

для первого файла и pref("Настройка", "Значение");
Можно самому ручками забить данные. Но как это всё работает, я не знаю. Экспериментируйте!

stoneflash, это я видел... Как представлю что мне нужно будет забивать настройки для более чем 30 расширений таким образом, аж плохо становится. :)
В общем как делал отдельные профили, так и буду пока их делать. Очень уж сырое это расширение.

Спасибо за ответ.

А чем это отличается от CCK Wizard.

2 ALL
Так как на mozilla.org Firefox 1.5 CCK выделен в отдельный продукт, появилось предложение сделать русскую версию этого раздела. Нужны переводчики. Те, кто хотел бы этим заняться - просьба откликнуться.

stoneflash

Ну я могу... Только что там переводить?

TLemur
Как что? всю инфу. там ссылки ещё на FAQ и еще на что-то есть. Я сам ещё только глазами пробежал.

Переводить, в общем надо эти страницы:
http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/
http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/faqs.html
http://www.mozilla.org/projects/cck/
http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/wininstall.html
И возможно: http://www.mozilla.org/projects/cck/history.html

Вот такие задачи. Просьба объявить, кто возьмётся за перевод. Я сам завтра-послезавтра начну.

Хорошо, я беру первые два файла, т.е. http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/ и http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/faqs.html.

Я тогда беру
http://www.mozilla.org/projects/cck/ и http://www.mozilla.org/projects/cck/firefox/wininstall.html
История вообще нужна?

Вот предварительный перевод тех страничек. Это для первой, это , соответственно, для второй. Жду критику.

Написал автору о своём переводе и переводе stalker48 на Babelzilla. Жду его решения.

Вот: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=338485
Даже не знаю, что ему написать. Никто не подскажет?

stoneflash

Даже не знаю, что ему написать. Никто не подскажет?

Можно написать, что-нибудь вроде: "I'm not satisified with quality of this translation. It's very poor and there are complaints about it on mozilla's russian forum (http://forum.mozilla.ru)."
Пусть недовольные выскажутся в баге - вроде Modex и Infant высказывались ранее....

Unghost
Я, по-моему, прдупреждал об этой проблеме ранее. Что очень скоро будут возникать конфликты, подобные описанному выше. Мне было сказано: Отдыхай, я не вижу проблемы. Предлагаю что-то с ней делать. В противном случае, аналогичные конфликты, боюсь, будут возникать и впредь.
stoneflash
По поводу качества перевода. Действительно, very poor. Я могу, как модератор babelzilla, также высказаться по этому поводу на bugzilla.

TLemur
Если ты имеешь ввиду меня, то я и сейчас скажу тоже самое "Не вижу проблемы". Если перевод не нравится переводи и выкладывай здесь на форуме, а пользователи сами разберутся, что лучше, а что хуже.
Расширений огромное количество и большинство еще не переведены, так в чем проблема? Переводчиков много и они не обязаны спрашивать разрешения у кого либо для того чтобы перевести (даже если перевод сделанный ими будет мягко говоря не очень).

Плюс еще, не нужно гнаться за количеством, так как в последствии при выходе новых версий времени для их обновления понадобиться гораздо больше, нежели переводить ежедневно по расширению (при наличии времени).

И кстати, переводчикам следует регулярно проверять выход новых версий и обновлять их в разделе "Расширения для Firefox", а не перевел и забыл.

stoneflash
Выложил на форуме и правильно сделал, так что не переживай. Кому нужен качественный перевод, найдут его. :)

Sergeys

а пользователи сами разберутся, что лучше, а что хуже

в том то и дело, что пользователи получает перевод (в основном) через автоматическое обновление. Так что в основной массе перевод будет не от stoneflash

Quicksilver tears
А это еще раз будет говорить в пользу mozilla.ru! Что здесь на форуме лежат более качественные переводы, что также должно привлекать пользователей.

А это еще раз будет говорить в пользу mozilla.ru! Что здесь на форуме лежат более качественные переводы, что также должно привлекать пользователей.

Не согласен. Пользователь скачает перевод с сервера Мозиллы, обновят его там же (с некачественным переводом). А что там будет на Мозилла.ру всем пофигу. Они просто не будут знать, что там лежит. Позже, когда люди привыкнут к некачественному переводу, они будут еще наш перевод хаять.

Отпишусь там только после того, как увижу обновленную stoneflash'ом локаль... потому что местами и у него перевод "хромает" :)

Modex
С последнего момента (когда Infant мне на почту файл с критикой отправил) я обновил. Правда, не до коонца. :blush:
Сейчас заново пересматриваю.
Sergeys

А это еще раз будет говорить в пользу mozilla.ru! Что здесь на форуме лежат более качественные переводы, что также должно привлекать пользователей.

А сколько расширений выходит с русской локалью, отличающейся от той, что лежит здесь?

stoneflash
И ничего страшного. Все все равно не переведешь и весь интернет не проконтролируешь.
И еще, на Babelzilla есть возможность добавлять нескольких переводчиков для одного расширения. Реши этот вопрос и сможешь влиять на качество расширения из-за которого возник спор.


Добавлено:
Пункт называется "Add another translator"
на странице редактирования локали

Sergeys

Пункт называется "Add another translator"

Может добавлять только переводчик, который уже переводит. А сталкер согласен просто выслушать замечания.

зы.

Все все равно

извини, почитай это: http://mithgol.ru/Yo/ :)

stoneflash

Может добавлять только переводчик, который уже переводит. А сталкер согласен просто выслушать замечания.

Так поэтому, в предыдущем посте, я и написал:"Реши этот вопрос...". Договориться всегда можно.

извини, почитай это: http://mithgol.ru/Yo/

И что ты хотел мне этим сказать?

Sergeys
Да там не получится пополам делать. Если заменять, то заменять всё. А сталкер не хочет.

И что ты хотел мне этим сказать?

ё надо использовать.  Я ту твою фразу не сразу понял.

stoneflash

А сколько расширений выходит с русской локалью, отличающейся от той, что лежит здесь?

Я знаю, что существуют по крайней мере 5 расширений без локали здесь, и 2 расширения с локалями, которые отличаются.

TLemur

2 расширения с локалями, которые отличаются.

И это много относительно общего количества?

Кстати, это какие?

stoneflash

И это много относительно общего количества?
Кстати, это какие?

Ну, где-то процентов 2-3 от наших. Капля в море.
Другой вопрос то, что эти два расширения - одни из самых популярных - FireFTP и IETab.

TLemur
А в чем проблема? fireFTP теперь перевожу я... Про IETab я уже тебе говорил, кстати, так и не нашел его на Babelzilla...

Sergeys

А в чем проблема? fireFTP теперь перевожу я... Про IETab я уже тебе говорил, кстати, так и не нашел его на Babelzilla...

Повторяю снова: проблема в том, что у одного расширения будут два (а у fireftp - 3!!!) перевода. При этом, один из них поддерживается автором и соответственно автоматически обновляется. Если Вы проблемы в этом никакой не видете, это Ваши проблемы.

Sergeys
Плохо искал:) Он разделе расширений для нескольких приложений.

TLemur прав. Ты можешь сколько угодно говорить

fireFTP теперь перевожу я

и переводить его. Да вот только при первом же обновлении пользователь получит локаль, переведённую не тобой. И дальше ты будешь переводить его только для себя и для тех, кто впервые поставит расширение (и с ними произойдёт описанная выше процедура).

Это проблема.

TLemur
Еще раз повторяю, что автор использует теперь мой перевод fireFTP который берет на Babelzilla, его можно скачать и с официальной страницы расширения!!!! На addon.mozilla.com только en локаль, здесь на форуме моя версия перевода. C автором общаемся. В чем проблема???
Quicksilver tears

Да вот только при первом же обновлении пользователь получит локаль, переведённую не тобой.

Какую в этом случае пользователь получит локаль?


Quicksilver tears
Спасибо уже нашел. Искал по буквам и ietab, а нужно было ie tab.

Хотите попробую поговорить с автором переводов IETab (если так необходимо) и попросить добавить меня вторым переводчиком этого расширения или кого-то другого, или попросить исправить (если кому-то что-то не нравиться).

Это не проблема - это просто вам скучно стало. А решается просто, берешь расширение и связываешься с автором. Если он не против, то переводишь и отправляешь ему локаль, нет - значит не повезло, тебя опередили.

Я больше на эту тему говорить не хочу. Это нужно решать на уровне mozilla.org или com, все остальное это просто разговоры.