Импортирую адресную книгу. Формат: txt с разделителями Tab.
В полях "Имя" и "Организация" большинство записей на русском языке (кодировка 1251). После импортирования все записи оказываются в транслите.
Как это дело исправить, чтобы была кириллица?

Попробуй перекодировать импортируемый файл в UTF-8

Unghost пишет

Попробуй перекодировать импортируемый файл в UTF-8

Из UTF-8 еще хуже. Получились кракозяблы вместо кириллицы.


Пардон. Разобрался. То был не транслит.
Просто после импорта в столбце "Имя" адресной книги подставляется не фактическое имя, а то, что присутствует в адресе до символа "@". То есть, если в поле "Имя" прописано Иванов ИИ, а его адрес IvanovII@zzzxx.ru, а поле "Отображать как" пустое, то при просмотре всей книги в столбце "имя" показывается часть e-mail'а - IvanovII.

IMHO, было бы лучше, если при наличии заполненного поля "Имя" именно его содержимое и отображалось бы в адресной книге. А уж если это поле пустое, тогда отображать первую часть адреса.

IMHO, было бы лучше, если при наличии заполненного поля "Имя" именно его содержимое и отображалось бы в адресной книге. А уж если это поле пустое, тогда отображать первую часть адреса.

А в какой программе создавался текстовый файл? Похоже на несовпадение полей в исходном файле и ТВ.

А в какой программе создавался текстовый файл? Похоже на несовпадение полей в исходном файле и ТВ.

Почему несовпадение? При импорте сам выбираешь соответствие полей. Все импортировалось правильно. Четыре столбца "Имя", "Организация", "E-mail" и "Телефон" импортируемой книги заполнились правильно. В каждой карточке адресата - все в порядке. Поле "Отображать как" у всех пустое. А в адресной книге в столбце "Имя" отображается именно поле карточки "Отображать как", а не поле карточки "Имя".