Страницы: 1
"Добро пожаловать в Mozilla Thunderbird!" -- у меня не умещается на синем фоне, вылезает на белый, где не читается.
windows xp, 1280x1024
"Mozilla Thunderbird мощный клиент почты", тире пропущено "Mozilla Thunderbird -- мощный клиент почты".
Настройки/Основные "Настройки установок в качестве приложения по умолчанию" -- очень громоздко. Может "Настройка приложения по умолчанию"
Настройки/Составление/Адресация "При адресации сообщений искать подходящие почтовые адреса в" -- "адресация сообщений" действие для меня малопонятное. Может "При подстановке(дополнении?) адреса искать.."?
Настройки/Составление/Приватность/Основные "Не загружать изображения из Интернета, ссылки на которые встречаются в сообщениях" -- может "Не загружать из Интернета изображения, ссылки на которые встречаются в сообщениях"?
Настройки/Составление/Приватность/Пароли "Вам нужно будет вводить его один раз в сессию" -- может "за сессию"?
uht
Остался Венда -- это специально?
Там было 2 упоминания Венда - неправильный и правильный. Неправильный исправил, правильный остался.
Есть такой язык "Венда"
Да, точно, все правильно. Venda[ve] -- африканский язык венда, Wend[we] -- лужицкий язык вендов. Простите за невнимательность.
Спасибо.
Инструменты/Загрузки: "Сохранять все закачанные файлы в:"
1. "Закачанные", но окно "загрузки", наверно, хорошо бы унифицировать.
2. Кроме того, при использовании инфинитива, создается впечатление, что в этом месте можно выбрать, куда сохранять, а ссылка ведет на открытие той папки, куда сохранять.
Может, лучше как-то так "Все загруженные файлы сохраняются в"
Исправил все кроме "Галла".
Остался Венда -- это специально?
Было бы помогательно сослаться на некие авторитетные источники, если такие есть под рукой.
Большой энциклопедический словарь Языкознание.
Из доступных онлайн источников
БСЭ, например на slovari.yandex.ru:
Норвежский букмол, а не Норвежский букмельский
Норвежский нюнорск, а не Норвежский нюнорский
Кхмерский, а не Камбоджийский
Маорийский, а не Маори
Волапюк, а не Волапук
Коса, а не Кхоса (можно исикоса, тогда нужно бы поменять зулу на исизулу, но зулу чаще используется)
Чаморро, а не Чаморский
Лужицкий, а не Венда,
Верхнелужицкий, а не Верхний Вендский
ну например, можно посмотреть в Лингво перевод Wend
Санго, а не Сангро
по английски он Sango, язык Центрально-Африканской республики
http://en.wikipedia.org/wiki/Sango_language
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00087/98100.htm
Гуджарати, а не Гуджаратский.
Провансальский, а не Окситанский.
Это синонимы, Гуджарати и Провансальский используется чаще.
Английский/Великобритания, а не Английский/Соединенное Кор
…Некоторые названия языков не точны. Следовало бы:
Норвежский букмол, а не Норвежский букмельский
Норвежский нюнорск, а не Норвежский нюнорский
Лужицкий, а не Венда
Верхнелужицкий, а не Верхний Вендский
Английский/Великобритания, а не Английский/Соединенное Королевство
Английский/ЮАР, а не Английский/Южная Африка
Волапюк, а не Волапук
Гуджарати, а не Гуджаратский
Кхмерский, а не Камбоджийский
Коса, а не Кхоса (можно исикоса, тогда нужно бы поменять зулу на исизулу, но зулу чаще используется)
Маорийский, а не Маори
Провансальский, а не Окситанский
Галла, а не Оромо
Санго, а не Сангро
Чаморро, а не Чаморский
Страницы: 1